用户名: 密码: 验证码:
元刊杂剧复字词汇研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
本文属于汉语史的断代专书兼专类文献词汇研究。在汉语词汇发展史上,近代是一个重要的时期,它上承上古和中古,下启现代,因此近代汉语是连接古代汉语和现代汉语的重要环节。语言是一个延绵不断的发展过程,“近代汉语”虽然作为一个语言历史时期独立出来,但对于它的上下限问题仍旧没有统一的界定。元代完全处于近代的主干时期,作为近代汉语研究的对象,元代语言无疑比唐宋以及清代都更具有代表性和典型性。同时,元代社会多元化的特质,也使其语言价值和地位明显优越于同属近代汉语主干部分的明代。
     杂剧是最能反映元代语言面貌和特点的白话文献资料,我们选择了现存最早的也是唯一一部元代刊刻的杂剧剧本《元刊杂剧三十种》作为研究对象。《元刊杂剧三十种》全书计30篇杂剧,11万余字,虽然题材广泛,语言内容丰富,口语色彩较强,作为研究元代的“同时语料”,基本真实可信,但该书在刻工、文字和语言上仍旧存在一定的不足之处。我们依据该书的原本,参考大陆和台湾三家的校勘本,尽量克服文字上的障碍,从中选取了8459个复字词语作为考察对象,并借助电脑建立了一个元刊杂剧复字词汇的封闭语料库,采用科学的计量方法对语料进行描写、分析和阐释。
     论文第一章是绪论部分,主要介绍选题的源起、目的、研究价值和研究现状等问题,主要说明《元刊杂剧三十种》在近代汉语中的地位以及在汉语史上的研究价值,同时还介绍了本文的研究方案、方法。
     论文第二章是对全书复字词汇的宏观考察。首先从计量研究入手,在意义标准为先导,语法、语音和频率标准做检验的主导思想下,将切分出的8459个复字词语作为研究对象。其次,从历时和共时的角度对全书的复字词汇系统进行描写。历时平面上,复字词汇系统包括两大部分:承古词语和新造词语;共时平面上,《元刊杂剧三十种》一书的口语词汇、宗教词汇以及外来词汇都是极具特色的词汇类聚,体现出与前代和后代不同的特点。
     第三章与第四章从微观上考察复字词汇的结构类型及结构关系。近代新造词语最能体现近代汉语的特点,另外,《元刊杂剧三十种》中双字格新词语数量最多,因此第三章是本文的研究重点,本章考察了双字新词语10种基本结构类型以及相应的结构关系。第四章在前一章的基础上考察了三字新词语和四字新词语的结构。随着元朝社会商品经济的发展、对外交流的增加以及人们思维水平的提高,人们在交际中需要表义更加精确的形式来表达丰富的概念。三字词语和四字词语正是在双字词的基础上,拓展了词的形式,将新的复杂概念表达得更加准确,适应了人类交际交流对语言发展的要求。较之于中古时期,元刊杂剧中的三字新词语、四字新词语在数量上都有显著增加,内容也更加丰富。其中,三字新词语与普通民众的生活更加接近;四字新词语中的骈俪化四字词语数量尤为突出,在其影响下,元刊杂剧的语言中出现了能产力较强的待嵌格式,具有同义类聚成员丰富的特点。
     第五章讨论元刊杂剧中新义的演变问题,包括从古代汉语中演变而来和在现代汉语中继续发展两个部分,本章也是论文研究的重点之一。古代汉语中的词义通过引申及虚化的途径进入近代汉语词汇系统,成为近代汉语中的新意义。词义是不断变化发展的系统,随着社会的发展变化,近代的词义发展至今天,一些具有时代特色的意义随着人们认识的深入发展和所反映客观事物的消失而消亡,一部分意义与新的词语形式结合发生易位,相对于原来的词语,我们都称之为义位消失;另外一部分意义或者直接沿用到现代汉语中,或者发生了扩大、缩小和转移的变化,我们都称之为义位保留。通过考察《元刊杂剧三十种》中的近代双字新词语的词义在历时中的演变情况,我们可知:近代新词语具有典型的时代特征,与古代、现代汉语词汇之间存在明显差异,它们各自保持了独立的语言特征;同时近代新词新义具有旺盛的生命力,近代词汇在形式和内容上的特点一定程度上影响了现代汉语的造词、构词以及口语化风格。
     第六章描写了《元刊杂剧三十种》中的特殊词汇,从词义风格色彩的角度将元刊杂剧中与词的功能、地位相当的固定短语分为雅语和俗语两大类。“雅语”中的主要成员是成语,也包括一些语意不俗的名言、格言和警句等单位。俗语包括谚语、惯用语和歇后语三种类型,其典型形式是多字构成的句子。俗语的数量远远超雅语,这也是元刊杂剧语言通俗的原因之一。作为专书中的特殊词汇,元刊杂剧中的雅语和俗语具有类型单一集中、结构灵活、修辞方式多样的特点。
     最后是结语部分,通过对《元刊杂剧三十种》一书复字词汇的梳理和考察,我们得出如下结论:一、词汇聚合丰富。从历时平面上看,元刊杂剧中承古词语,也有近代新生词语,从共时平面上看,除常用的普通词语外,还有个性鲜明的口语词、宗教词语和外来词语。二、元代时,为广大普通百姓接受的外来词语主体仍是伴随佛教文化进入汉语词汇系统的梵语外来词。在汉族中下层人民的日常生活中,作为统治者语言的蒙古语所占比重微乎其微。这一点与明刊杂剧所反映出的明代语言有显著差异。三、词语生成能力增强,结构类型和关系丰富,构词法发展完备,双字格作为强势构词格式的倾向明显。四、词汇系统承古纳新,富有活力。五、口语色彩浓厚。《元刊》是能够体现元代语言特点的近代白话材料。
This dissertation focuses on the dating of Chinese language history as well as on the study of a specialized type of vocabulary in documents. In the developmental history of Chinese vocabulary, the most important period is modern period, which connects upper-ancient Chinese language and mid-ancient Chinese language with present-day Chinese language. Language development undergoes a continuous process. Even though "modern Chinese language" stands out as an independent period in history, yet there is no definite standard to classify its upper and lower limits. Yuan Dynasty falls into the central period of modern history, and as a research subject of modern Chinese language, the Chinese language in Yuan Dynasty is more suitable to be studied than the Chinese language in Tang Dynasty, Song Dynasty and Qing Dynasty. Meanwhile, the multiple social properties make the Chinese language in Yuan Dynasty better in linguistic value and social status than it in Ming Dynasty.
     The document best showing the language features of Yuan Dynasty is the miscellaneous drama, and the earliest and the only miscellaneous drama is "30 Types of Yuan Dynasty's Engraved Miscellaneous Drama", which is chosen as the research subject. As a kind of "instantaneous corpus", it is a reliable book for the research with 30 types of miscellaneous drama,110,000 Chinese characters, extensive subject matter, rich linguistic content and strong tendency to oral Chinese expressions even though there exist some shortcomings in the engraving skills and the usage of linguistic expressions. From the original version of the book and the other three proof-read versions of the same book in Taiwan and the Mainland,8,459 multi-word phrases are selected for the research, a closed corpus of multi-word phrases in Yuan Dynasty's engraved miscellaneous dramas is set up with the aid of computer, and a scientific method has been adopted to describe, analyze and illustrate the corpus.
     Chapter 1 concerns itself with the introduction, introducing the cause, purpose, value and status quo, outline and method for the research by focusing on the role of "30 Types of Yuan Dynasty's Engraved Miscellaneous Drama" in modern Chinese language and the research value of it in the history of Chinese language.
     Chapter 2 concerns itself with a macro-examination of multi-word vocabulary in the book. On the basis of meaning, grammar, phonetics and appearance frequency, 8,344 multi-word Chinese characters are selected as the research subject. Then, from diachronic and synchronic perspectives, the whole book's multi-word vocabulary is surveyed. From the diachronic perspective, multi-word vocabulary is made up of two parts:ancient words/phrases and newly-coined words/phrases. From the synchronic perspective, the oral Chinese vocabulary, religious vocabulary and foreign vocabulary are the accumulation of words/phrases reflecting different characteristics in the former and later dynasties.
     Chapter 3 and Chapter 4 concern themselves with a micro-examination of multi-word vocabulary's structural type and structural relationship. The newly-coined words in modern times can best show the feature of modern Chinese language. In "30 Types of Yuan Dynasty's Engraved Miscellaneous Drama", the largest part of vocabulary lies in the two-word new phrases. Thus, Chapter 3 is the key chapter for the research, in which 10 types of basic structure for two-word new phrases and their corresponding structural relationship. Based on Chapter 3, Chapter 4 examines the structure of three-word new phrases and four-word phrases. With the development of Yuan Dynasty's commodity economy, the increase of foreign exchange and the improvement of people's way of thinking, more accurate forms of expression are needed to deliver various ideas. As a result, three-word and four-word phrases, which are suitable for accurate expression of complicated ideas, satisfy people's needs in communication. Compared with the similar phrases in mid-ancient times, there is a remarkable increase in the number of three-word and four-word new phrases from Yuan Dynasty's engraved miscellaneous dramas. In particular, three-word new phrases are more closely connected with the life of common people, whereas four-word phrases are rich in parallel structures. Therefore, some language forms with strong productivity come into being, and they are characteristic of synonymic accumulation.
     Chapter 5, one of the key chapters in this dissertation, concerns itself with the developmental history of new meanings of words/phrases in Yuan Dynasty's engraved miscellaneous dramas. One part of the new meaning is developed from ancient Chinese language, while the other part of it continues to exist in present-day Chinese language. Words/phrases in ancient Chinese language enter into modern Chinese language with new meanings by means of extension, transference and abstracting. With the development of society, the meaning of words/phrases tends to change in two directions:One direction is to the disappearing of the meanings with strong social characteristics or to the transferring of the meanings by combining with new words/phrases; the other direction is to the continuation of the meanings into present-day Chinese language, or to the expansion and contraction of the original meanings.
     By exploring the developmental history of meanings of the two-word new phrases in the book, it is concluded that the new words/phrases in modern Chinese language bear the distinctive feature of the society, which is remarkably different from the vocabulary in ancient Chinese language and present-day Chinese language. Meanwhile, the new words/phrases with new meanings in modern Chinese language are of great vitality, so that they exert a certain influence on present-day Chinese language's word-coining, word-building and the colloquial style of words no matter whether the influence is in formation or in content.
     Chapter 6 concerns itself with the examination of certain special vocabulary. From the perspective of semantic style, the set phrases in the book are divided into two types in accordance with their function and status:elegant language and popular language. "Elegant language" is mainly made up of idiomatic expressions, including certain famous sayings, maxims and epigrams, with elegant meanings, while "popular language" is composed of proverbs, established usage and allegorical sayings, which is largely formed by sentences made up of multiple words. The number of popular language is far more than that of elegant language, which is one of the reasons why the language in Yuan Dynasty's engraved miscellaneous drams is popular. As a special type of vocabulary, the elegant language and popular language in Yuan Dynasty's engraved miscellaneous dramas are simple in types, flexible in structure and variable in rhetorical devices.
     The last chapter serves as the conclusion. By organizing and examining the multi-word vocabulary in the book, it is concluded that:(1) The vocabulary is rich in variety. From the diachronic perspective, in this book there exist ancient Chinese words/phrase and new words/phrase in modern Chinese language, whereas from synchronic perspective, apart from commonly-used words/phrases there exist colloquial words/phrases with distinctive features, religious words/phrases and foreign words/phrases; (2) In Yuan Dynasty, the foreign words/phrases universally accepted by the public are those from Buddhism, while Mongolian language used by the rulers only plays a minor role in the daily life of common people, which is clearly different from the status of the language in Ming Dynasty's engraved miscellaneous drams; (3) There are various structural types and relationships, a complete word-building system and a strong tendency to two-word words/phrases; (4) Some words/phrases are carried down from ancient Chinese language, some are newly coined, some are active, and some are of great vitality; (5) The vocabulary is of strong colloquial style. In brief, "30 Types of Yuan Dynasty's Engraved Miscellaneous Drama" is a modern vernacular material that manifests Yuan Dynasty language feature.
引文
1汪维辉.东汉—隋常用词演变研究·前言.南京:南京大学出版社,2000.1
    2张双棣.《吕氏春秋》词汇研究.济南:山东教育出版社,1989.4
    3魏达纯.近代汉语简论.广州:广东高等教育出版社,2004.4
    1魏达纯.近代汉语简论.广州:广东高等教育出版社,2004.4
    1汪维辉.《周氏冥通记》词汇研究.见:汪维辉著.汉语词汇史新探.上海:上海人民出版社.2007.98-121
    2郑骞.校订元刊杂剧三十种·校订本序.台北:世界书局,1962.1
    1郑骞.校订元刊杂剧三十种·校订本序.台北:世界书局,1962.1
    2孙楷第.也是园古今杂剧考.上海:上杂出版社,1953.168
    3孙楷第.也是园古今杂剧考.上海:上杂出版社,1953.28
    4孙楷第.也是园古今杂剧考.上海:上杂出版社,1953.64
    5孙楷第.也是园古今杂剧考.上海:上杂出版社,1953.31
    1孙楷第.也是园古今杂剧考.上海:上杂出版社,1953.169
    1太田辰夫.中国语历史文法·跋.蒋绍愚,徐昌华译.北京:北京大学出版社,2003.374-375
    1许子汉.戏曲“关目”义涵之探讨.东华人文学报,2000(7)
    1郑骞.校订元刊杂剧三十种·校订本序.台北:世界书局,1962.2
    2何乐士.汉语语法史断代专书比较研究,开封:河南大学出版社,2007.209
    1罗常培.语言与文化.北京:语文出版社,1989.88
    1郑振铎.脉望馆钞校本古今杂剧·跋.见:郑振铎著.郑振铎古典文学论文集.上海:上海古籍出版社,1984
    1苏新春.汉语词汇计量研究.厦门:厦门大学出版社,2001.16
    1周 荐.论词汇单位及其长度.语言教学与研究,2006(1)
    1郭锡良.汉语史论文集.北京:商务印书馆,1997.144
    2董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展.成都:四川民族出版社,2002.21
    3马真.先秦复音词初探.北京大学学报(哲社版),1980(5)、1981(1)
    1周生亚.《世说新语》中的复音词.吉林大学社会科学学报,1982(2)
    2张双棣.《吕氏春秋》词汇研究.济南:山东教育出版社,1989.274
    3董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展.成都:四川民族出版社,2002.25
    1蒋绍愚.唐诗语言研究.郑州:中州古籍出版社,1990.113
    2汪维辉.东汉—隋常用词演变研究.南京:南京大学出版社,2000.11
    3符淮青.现代汉语词汇.北京:北京大学出版社,1985.163
    1尹斌庸,方世增.词频统计的新概念和新方法,1994(2)
    2这种确定高频词的频次标准,与王力先生确定古代汉语常用词以及北京语言学院语言教学研究所确定的频度标准基本吻合,两者都将出现10次以上的词语为常用词,前者是对《春秋三传》《诗经》《论语》《孟子》《庄子》手工统计分析的结果,后者是对1978——1980年出版的全国通用中小学语文课文全部词汇进行计算机统计分析的结果。
    3王云路.中古常用词研究漫谈.见:王云路著.词汇训诂论稿.北京:北京语言文化大学出版社,2002.236
    1刘叔新.汉语描写词汇学.北京:商务印书馆,2005.270
    2汪维辉.东汉—隋常用词演变研究.南京:南京大学出版社,2000.11
    3王力.汉语史稿.北京:中华书局,1980.571
    1汪维辉.东汉—隋常用词演变研究.南京:南京大学出版社,2000.58
    1孙锦标.通俗常言疏证.见:[日]长泽规矩也编.明清俗语辞书集成.上海:上海古籍出版社,1989.1028
    1黄 征.汉语俗语词研究的几个理论问题.杭州大学学报,1992(2)
    1马端临.文献通考·经籍考(卷五十二).华东师大古籍研究所标校.上海:华东师范大学出版社,1985.1201
    1梁晓虹,徐时仪,陈五云.佛经音义与汉语词汇研究.北京:商务印书馆,2005.201
    1梁晓虹,徐时仪,陈五云.佛经音义与汉语词汇研究.北京:商务印书馆,2005.第四章第三节.221-237
    1张永言.词汇学简论.武汉:华中工学院出版社,1982.95
    2曹炜.现代汉语词汇研究.北京:北京大学出版社,2004.92
    3梁晓虹.佛教词语的构造与汉语词汇的发展.北京:北京语言学院出版社,1994.63
    1王学奇.宋元明清戏曲中的少数民族语.唐山师范学院学报,2001(1)(3)(4)(6)
    1程湘清.汉语史专书复音词研究(增订本).北京:商务印书馆,2008.60
    1毛远明.《左传》词汇研究.重庆:西南师范大学出版社,1999.103
    1周荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.116
    2韩陈其.汉语词缀新论.扬州大学学报(人社),2002(2)
    3费尔迪南·德·索绪尔.普通语言学教程.北京:商务印书馆,2002.262
    1董秀芳.汉语词缀的性质与汉语词法特点.汉语学习,2005(6)
    2董秀芳.汉语的词库与词法.北京:北京大学出版社,2004.85
    3董秀芳.汉语的词库与词法.北京:北京大学出版社,2004.86
    1程湘清.汉语史专书复音词研究(增订本).北京:商务印书馆,2008
    1程湘清.汉语史专书复音词研究(增订本).北京:商务印书馆,2008.107
    1周 荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.118-119
    1据程湘清《汉语史专书复音词研究》一书的统计,《论语》《孟子》《论衡》《世说新语》中偏正格与联合格的数量分别为:67-60、100-146、517-1404、573-926。
    2周 荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.158
    1向熹.简明汉语史.北京:高等教育出版社.1998.639
    1毛远明.《左传》词汇研究.重庆:西南师范大学出版社,1999.90
    1郭绍虞.汉语语法修辞新探.北京:商务印书馆,1979.115
    1刘叔新.汉语描写词汇学.北京:商务印书馆,2005.186
    1王云路.百年中古汉语词汇研究概述.古汉语研究,2002(4)
    1赵艳芳.认知语言学概论.上海:上海外语教育出版社,2001.43
    1王宁.训诂学原理.北京:中国国际出版社,1996.56
    1解惠全.谈实词的虚化.见:吴福祥主编,汉语语法化研究.北京:商务印书馆,2005.131
    1武占坤.汉语熟语通论.保定:河北大学出版社,2007.1
    2温端正.俗语研究与探索.上海:上海辞书出版社,2005.11
    3周荐.论成语的经典性.南开学报,1997年(2)
    1周 荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.249
    2周 荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.242
    1周荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.333
    1周荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.37-38、218-219
    1周荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004.38
    1温端政.中国俗语大词典·前言.上海:上海辞书出版社,1989.3
    1王勤.汉语熟语论.济南:山东教育出版社,2006.481
    [1]曹炜.现代汉语词汇研究.北京:北京大学出版社,2004
    [2]陈明娥.敦煌变文词汇计量研究.南昌:白花洲文艺出版社,2006
    [3]陈明娥.从四字格看《朱子语类》的语言特点及对后世的影响.阜阳师范学院学报(社科),2009(6)
    [4]陈卫兰.《儿女英雄传》复音虚词研究.齐齐哈尔师范学院学报,1998(3)
    [5]陈秀兰.敦煌变文词汇研究.成都:四川民族出版社,2002
    [6]程湘清.汉语史专书复音词研究(增订本).北京:商务印书馆,2008
    [7]褚福侠.元曲词缀研究:[博十学位论文].山东:山东大学,2007
    [8]邓绍基.关于元杂剧版本探究.中国社会科学院研究生学院,2006(1)
    [9]董秀芳.词汇化:汉语双音词的衍生和发展.成都:四川民族出版社,2002
    [10]董秀芳.汉语的词库与词法.北京:北京大学出版社,2004
    [11]董秀芳.汉语词缀的性质与汉语词法特点.汉语学习,2005(6)
    [12]冯天瑜.汉译佛教词语的确立.湖北大学学报(哲社),2003(2)
    [13]冯天瑜.新语探源——中西日文化互动与近代汉字术语生成.北京:中华书局,2004
    [14]符淮青.现代汉语词汇.北京:北京大学出版社,1985
    [15]傅来兮.关于“赛卢医”的考释及其它.延安大学学报(社科),2000
    [16]顾学颉.元明杂剧.上海:上海古籍出版社,1979
    [17]顾之川.明代汉语词汇研究.开封:河南大学出版社,2000
    [18]郭绍虞.汉语语法修辞新探.北京:商务印书馆,1979
    [19]郭锡良.汉语史论文集.北京:商务印书馆,1997
    [20]郭作飞.《张协状元》词汇研究:[博士学位论文].四川:四川大学,2007
    [21]韩陈其.汉语词缀新论.扬州大学学报(人社),2002(2)
    [22]韩陈其.同义对称结构四字格所映射的词化现象.汉语学习,2008(1)
    [23]韩登庸.元杂剧中的少数民族语词.内蒙古师范大学学报(哲社),1983(1)
    [24]何乐士.汉语语法史断代专书比较研究.开封:河南大学出版社,2007.209-388
    [25]胡明扬.近代汉语的上下限和分期问题.见:胡竹安.近代汉语研究.北京:商务印书馆,1992:3-12
    [26]黄 征.汉语俗语词研究的几个理论问题.杭州大学学报,1992(2)
    [27]贾彦德.汉语语义学.北京:北京大学出版社,1992
    [28]江巨荣.元杂剧“常言”“俗语”谈.复旦学报(社科),1983(6)
    [29]江蓝生.变形重叠与元杂剧中的四字格状态形容词.见:江蓝生著,近代汉语研究新论.北京:商务印书馆,2008.199-222
    [30]江蓝生.古代白话说略.见:江蓝生著.著名中年语言学家自选集·江蓝生卷.合肥:安 徽教育出版社,2002
    [31]蒋冀骋,吴福祥.近代汉语纲要.长沙:湖南教育出版社,1997
    [32]蒋绍愚.唐诗语言研究.郑州:中州古籍出版社,1990
    [33]蒋绍愚.近代汉语词汇研究.见:蒋绍愚著.蒋绍愚自选集.郑州:河南教育出版社,1994.170-212
    [34]蒋绍愚.近代汉语研究概要.北京:北京大学出版社,2005
    [35]蒋绍愚.古汉语词汇纲要.北京:商务印书馆,2005
    [36]李倩.词义演变理论的理论基础和研究取向.华南师范大学学报,2006(2)
    [37]李崇兴.《元典章·刑部》的语料价值.语言研究,2000(3)
    [38]李如龙.关注汉语口语词汇与书面语词汇的研究.陕西师范大学学报(哲社),2007(2)
    [39]李小平.附加式后缀从上古到魏晋六朝的嬗变.河北科技大学学报.2004(3)
    [40]李宗江.汉语常用词演变研究.上海:汉语大词典出版社,1999
    [41]梁伍镇.论元代汉语《老乞大》的语言特点.民族语文,2000(6)
    [42]梁晓虹.论梵汉合璧造新词.福建师范大学学报(哲社),1986(4)
    [43]梁晓虹.简论佛教对汉语的影响.汉语学习,1992(6)
    [44]梁晓虹.佛教词语的构造与汉语词汇的发展.北京:北京语言学院出版社,1994
    [45]梁晓虹,徐时仪,陈五云.佛经音义与汉语词汇研究.北京:商务印书馆,2005
    [46]刘坚,曹广顺.建国以来近代汉语研究综述.语言建设,1989(6)
    [47]刘叔新.固定语及其类别.见:刘叔新著.词汇学和词典学问题研究.天津人民出版社,1984.93-116
    [48]刘叔新.汉语描写词汇学.北京:商务印书馆,2005
    [49]陆澹安.戏曲词语汇释.上海:上海古籍出版社,1981
    [50]王 宁.训诂学原理.北京:中国国际出版社,1996
    [51]罗常培.语言与文化.语文出版社,1989
    [52]马真.先秦复音词初探.北京大学学报(哲社),1980(5)、1981(1)
    [53]毛远明.《左传》词汇研究.重庆:西南师范大学出版社,1999
    [54]梅祖麟.从语言史看几本元杂剧宾白的写作时期.见:北京大学中文系《语言学论丛》编委会编.语言学论丛(第十三辑).北京:商务印书馆.1984.111-153
    [55]苗怀明.二十世纪《元刊杂剧三十种》的发现、整理与研究.中国戏曲学院学报,2004(1)
    [56]闵祥顺.《朱子语类辑略》中复音词的构词法.兰州大学学报(社科),1987(4)
    [57]宁希元.元刊杂剧三十种新校.兰州:兰州大学出版社,1988
    [68]钱伟.从重要说白看明本元杂剧的可靠性问题——以《单刀会》为中心.复旦学报(社科),2006(1)
    [59]邵文利.古汉语词义引申方式新论.山东大学学报,2003(2)
    [60]史有为.外来词研究回顾与思考.语文建设,1991(11)
    [61]宋玉柱.应该把构词法与构形法区别开来.思维与智慧,1986(5)
    [62]苏新春等.汉语词汇计量研究.厦门:厦门大学出版社,2001
    [63]孙锦标.通俗常言疏证·自序.见:[日]长泽规矩也编.明清俗语辞书集成.上海:上海 古籍出版社,1989
    [64]孙楷第.也是园古今杂剧考.上海:上杂出版社,1953
    [65]唐韵.《元曲选》中“兀的”及其句式——兼与《新校元刊杂剧三十种》比较.古汉语研究,2005(1)
    [66]汪维辉.东汉—隋常用词演变研究.南京:南京大学出版社,2000
    [67]汪维辉.汉语词汇史新探.上海:上海人民出版社,2007
    [68]王力.汉语史稿.北京:中华书局,1980
    [69]王勤.汉语熟语论.济南:山东教育出版社,2006
    [70]王锳.近代汉语词汇语法散论.北京:商务印书馆,2004
    [71]王锳.近代汉语词汇研究与中古汉语.贵州大学学报(社科),2003(4)
    [72]王克仲.是词缀还是助词.古汉语研究2003(2)
    [73]王绍新,施光亨.《天工开物》术语研究.见:程湘清编.济南:山东教育出版社.宋元明汉语研究,1992.460-509
    [74]王小莘.《高僧传》词汇研究.见:北京大学中文系《语言学论丛》编委会编.语言学论丛(第二十二辑).北京:商务印书馆,1999.126-152
    [75]王云路.中古诗歌附加式双音词举例.中国语文,1999(5)
    [76]王云路.从《唐五代语言词典》看附加式构词法在中近古汉语中的地位.古汉语研究,2001(2)
    [77]王云路.百年中古汉语词汇研究概述.古汉语研究,2002(4)
    [78]王云路.中古常用词研究漫谈.见:王云路著.词汇训诂论稿.北京:北京语言文化大学出版社,2002.234-249
    [79]王学奇.宋元明清戏曲中的少数民族语.唐山师范学院学报,2001(1)(3)(4)(6)
    [80]王学奇.评《新校元刊杂剧三十种》.河北师范大学学报(哲社),2004(5)
    [81]王永炳.元剧曲中的蒙古语及其汉语音译问题.民族文学研究,2003(1)
    [82]魏达纯.近代汉语简论.广州:广东高等教育出版社,2004
    [83]温端政.俗语研究与探索.上海:上海辞书出版社,2005
    [84]吴传飞.论汉语外来词分类的层级性.语文建设,1999(4)
    [85]吴庆禧.元杂剧元刊本到明刊本宾白之演变.艺术百家,2001(4)
    [86]吴小如.《元刊杂剧三十种新校》题记.兰州大学学报(社科),1988(2)
    [87]武占坤.汉语熟语通论.保定:河北大学出版社,2007
    [88]夏凤梅.《老乞大》四种版本词汇比较研究:[博士学位论文].浙江:浙江大学,2005
    [89]肖贤彬.四字格"XXAA"的历时演变.语言教学与研究,2005(3)
    [90]解惠全.谈实词的虚化.见:吴福祥主编,汉语语法化研究.北京:商务印书馆,2005.130-151
    [91]徐沁君.新校元刊杂剧三十种.北京:中华书局,1980
    [92]徐沁君.元人杂剧的珍本——谈《元刊杂剧三十种》.文史知识,1982(9)
    [93]徐时仪.古白话词汇研究论稿.上海:上海教育出版社,2000
    [94]徐时仪.戏剧文献整理与词语研究的百年回顾.喀什师范学院学报(社科),2001(1)
    [95]徐时仪.汉语白话发展史.北京:北京大学出版社,2007
    [96]徐朝华.上古汉语词汇史.北京:商务印书馆,2003
    [97]许巧云.《元刊杂剧三十种》及其校勘释例.西南民族大学学报(人社),2009(3)
    [98]许子汉.戏曲“关目”义涵之探讨.东华人文学报,2000(7)
    [99]薛丽华,郭贵荣.俗语说略.学术交流,2002(4)
    [100]杨爱姣.近代汉语三音词研究.武汉:武汉大学出版社,2005
    [101]杨同军.灌注了佛教词义的道家词语试析.宗教学研究,2007(3)
    [102]杨锡彭.汉语外来词研究.上海:上海人民出版社,2007
    [103]姚殿芳,潘兆明.说“四字格”.新疆大学学报(哲社),1985(4)
    [104]叶正渤.上古汉语词汇研究.北京:中央文献出版社,2007
    [105]尹斌庸,方世增.词频统计的新概念和新方法,1994(2)
    [106]尹戴忠.近二十年汉语词义引申研究综述.湘潭师范学院学报(哲社),2006(1)
    [107]曾昭聪.明清俗语辞书研究的回顾与展望.辞书研究,2009(4)
    [108]曾晓鹰.说“词缀”.贵州教育学院学报,1996(1)
    [109]张相.诗词曲语辞汇释.北京:中华书局,2001
    [110]张福德.谈词义引申中的义素遗传和突破.中国人民大学学报,1997(2)
    [111]张联荣.词义引申中的遗传因素.北京大学学报(哲社),1992(4)
    [112]张联荣.近代汉语词汇研究中的推源问题.北京大学学报(哲社),1995(5)
    [113]张能甫.《旧唐书》词汇研究.成都:巴蜀书社,2002
    [114]张双棣.《吕氏春秋》词汇研究.济南:山东教育出版社,1989
    [115]张永言.词汇学简论.武汉:华中工学院出版社,1982
    [116]章芳.曲白相生合为美——《合汗衫》元本与臧本异同论.戏剧文学.2007(8)
    [117]赵大明.也谈词义的同步引申.语文研究,1998(1)
    [118]赵克勤.古代汉语词汇学.郑州:中州书画社,1980
    [119]赵艳芳.认知语言学概论.上海:上海外语教育出版社,2001
    [120]赵元任.北京口语语法(李荣译).北京:开明书店,1952
    [121]甄炜旎.《元刊杂剧三十种》与李开先旧藏之关系.中国典籍与文化,2008(1)
    [122]郑骞.校订元刊杂剧三十种.台北:世界书局,1962
    [123]郑振铎.古本戏曲丛刊四集.北京:商务印书馆,1958
    [124]郑振铎.郑振铎古典文学论文集.上海:上海古籍出版社,1984
    [125]中国佛教文化研究所.俗语佛源.天津:天津人民出版社,2008
    [126]周荐.论成语的经典性.南开学报,1997(2)
    [127]周荐.汉语词汇结构论.上海:上海辞书出版社,2004
    [128]周荐.词汇学词典学研究.北京:商务印书馆,2004
    [129]周荐.论词汇单位及其长度.语言教学与研究,2006(1)
    [130]周 荐,杨世铁.汉语词汇研究百年史.上海:外语教学与研究出版社,2006
    [131]周生亚.《世说新语》中的复音词.吉林大学社会科学学报,1982(2)
    [132]朱德熙.语法讲义.北京:商务印书馆,1982
    [133]朱光荣.略论元杂剧的校勘.贵州师范大学学报(社科),1997(4)
    [134]朱庆之.佛典与中古汉语词汇研究.台北:文津出版社,1992
    [135]祝敏彻.《朱子语类》中成语与结构的关系(哲社).湖北大学学报,1990(2)
    [136]祝敏彻.论复音词与结构的关系.见:祝敏彻著.祝敏彻汉语史论文集.北京:中华书局,2007.212-219
    [137]祝敏彻.简论汉语复音词构词法的历史发展.见:祝敏彻著.祝敏彻汉语史论文集.北京:中华书局,2007.227-239
    [138]祖生利.《景德传灯录》的三种复音词研究.古汉语研究,1996(4)
    [139][瑞士]Ferdinand de Saussure.普通语言学教程.高名凯译.北京:商务印书馆,2002
    [140][英]John I. Saeed.Semantics.外语教学与研究出版社,2000
    [141][日]太田辰夫.中国语历史文法.蒋绍愚,徐昌华译.北京:北京大学出版社,2003
    [142][日]青木正儿.元人杂剧概说.隋树森译.北京:中国戏剧出版社,1957
    [1]北京爱如生数字化技术研究中心.中国基本古籍库(V5.0),合肥:黄山书社,2007
    [2]方龄贵.元明戏曲中的蒙古语.上海:汉语大词典出版社,1991
    [3]顾学颉.王学奇元曲释词(一)—(四).北京:中国社会科学出版社,1983、1984、1988、1990
    [4]何克抗,李大魁.现代汉语三千常用词表.北京:北京师范大学出版社,1987
    [5]李崇兴,黄树先,邵则遂.元语言词典.上海:上海教育出版社,1998
    [6]吕叔湘主编.现代汉语词典(第五版).北京:商务印书馆,2005
    [7]罗竹风主编.汉语大词典(光盘2.0版).上海:汉语大词典出版社,1998
    [8]任继愈主编.佛教大辞典.南京:江苏古籍出版社,2002
    [9]王锳.诗词曲语辞例释(增订本).北京:中华书局,1986
    [10]温端政.中国俗语大词典.上海:上海辞书出版社,1989
    [11]徐嘉瑞.金元戏曲方言考.北京:商务印书馆,1948
    [12]徐中舒主编.汉语大字典(八卷本光盘).武汉:湖北辞书出版社,成都:四川辞书出版社,1990
    [13]中华电子佛典协会.CBETA电子佛典集成(V3.6).中华电子佛典协会,2007
    [14]朱居易.元剧俗语方言例释.上海:商务印书馆,1956

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700