用户名: 密码: 验证码:
藏汉双语者语义与词汇表征特点研究
详细信息    查看官网全文
摘要
语言表征是语言知识在人脑中的存储和组织形式,涉及语义表证和词汇表证两个部分。语言表征是认知结构的核心,而认知结构又是关涉语言学习的核心问题。因此,探讨语言学习问题首先就需要对语言表征问题进行研究。双语表征是双语研究领域重点探讨的问题之一,对于双语表征模式的认识始终存在着共同存储和独立存储之争。由于早期研究多使用基于外显记忆的实验范式,没有取得一致的研究结果。在研究者将基于内隐记忆的跨语言长时重复启动实验范式引入该问题的研究后,基本得出了一致的结论。目前多数研究者支持语言是分层表征的,其中语义表征共同存储,词汇表征独立存储。在考虑语言环境及熟练程度对双语表征存在影响的基础上,本研究选取西藏地区母语为藏语大学生为被试,使用跨语言长时重复启动实验范式,考察熟练和非熟练藏汉双语者的语义和词汇表征的特点。结果发现,在完成语义判断任务时,被试在测验阶段对已学词的反应时显著短于未学词,且熟练和非熟练藏汉双语者都表现出明显的同语言和跨语言长时重复启动效应。在完成词汇判断任务时,同语言条件下已学词的反应时显著短于未学词,出现长时重复启动效应;跨语言条件下已学词的反应时显著长于未学词,未获得长时重复启动效应。结果表明,藏汉双语者语义表征共同存储、词汇表征独立存储;熟练和非熟练藏汉双语者语义和词汇表征模式相同;藏汉双语熟练者比非熟练者跨语言启动更快。
As we all know, language representation is the storage and organization of language knowledge in human brain. Language representation includes two parts, which are semantic representation and lexical representation. Language representation is the core of cognitive structure, and the cognitive structure is the core problem concerning language learning. Therefore, it is necessary to study the problem of language learning in the first place. Bilingual representation is one of the key issues in bilingual research. There is a dispute in the bilingual representation model, that is shared or separation storage. Since early studies using the experimental paradigm based on explicit memory, there is no consistent research results. After researchers used the experimental paradigm of long-term cross-language repetition priming which based on explicit memory, there is basically consistent research results. At present, most of the researchers support language is hierarchical, in which the semantic representation of shared memory, lexical representation of independent storage. In consideration of the effect of language proficiency and environment of bilingual representation. In the present study, we selected Tibetan College students in Tibet area as the subjects and used the task of cross-language repetition priming paradigm, to investigate the characteristics of semantic and lexical representation for highly proficient and less proficient Tibetan and Chinese bilinguals. The results showed that, in semantic judgment task, the participants' response time of the words studied is significantly shorter than that of the words unstudied in the test phase. Both highly proficient and less proficient Tibetan and Chinese bilinguals are apparent with language and cross-language repetition priming effect. In lexical judgment task, it was found that the response time of the words studied is significantly shorter than that of the words unstudied, but there was no significant difference in the cross-language. The present study indicates that Tibetan and Chinese bilinguals, bilingual representation is semantic representation is shared, lexical representation is separation. Highly proficient and less proficient Tibetan and Chinese bilinguals have the same bilingual language representation mode. In the cross-language priming, the highly proficient Tibetan and Chinese bilinguals are faster than the less proficient person.
引文

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700