用户名: 密码: 验证码:
《官话指南》及其四种方言对译本的价值
详细信息    查看官网全文
摘要
北京官话《官话指南》是日本明治时期重要的汉语教科书,从1881年出版至1945年的63年之间,在日本先后再印或修订达45版之多。清末民初以《官话指南》为参照的南方官话修订本和方言对译本《土话指南》《粤音指南》等相继产生,如实地记载了当时官话及其方言的语言面貌,成为当时海外来华人员学习汉语官话和南方方言的教科书,在对外汉语教材编写史和汉语传播史具有很高的历史地位。
The Guide to Kuan Hua is a vital Chinese textbook in Meiji period of Japan.During those 63 years,it was published in 1881 and already printed or revised more than 45 versions till 1945 in Japan.At the end of Qing Dynasty,with the reference of The Guide to Kuan Hua,the revision of The Southern Mandarin and the translation with dialect,The Guide to Tu Hua and The Guide to Cantonese,have been published in succession.They recorded the Mandarin dialects and language features truthfully,became the textbooks about Mandarin and southern dialects for China Overseas to learn.And they took a high position of the written history on teaching Chinese as a foreign language and the spreading history of Chinese.
引文
陈明娥、李无未:《清末民初北京话口语词汇及其汉语史价值——以日本明治时期北京官话为例》,《厦门大学学报》,2012年第2期。
    陈燕芬:《<土话指南>句法研究》,清华大学硕士论文,2010年。
    李炜、和丹丹:《北京话“您”的历时考察及相关问题》,《方言》,2011年第5期。
    马学良:《汉藏语概论》,北京:民族出版社,2003年。
    王顺洪:《六角恒广的日本近代汉语教育史研究》,《汉语学习》,1999年第4期。
    王顺洪:《日本明治时期的汉语教师》,《汉语学习》,2003年第1期。
    王晓鸣:《<土话指南>研究》,上海大学硕士论文,2006年。
    徐丽:《日本明治时期汉语教科书研究》,北京外国语大学博士论文,2014年。
    张美兰:《明清域外官话文献语言研究》,长春:东北师范大学出版社,2011年。
    张美兰:《清末汉语介词在南北方官话中的区别特征——以九江书局改写版〈官话指南〉为例》,刊于陈燕、耿振生主编《继往开来的语言学发展之路》,北京:语文出版社,2007年。
    张美兰:《日本明治期间汉语教科书中的北京话口语词》,《南京师范大学人文学报》,2007年第2期。
    张美兰:《掌握汉语的金钥匙——元明清东西方汉语教材特点比较》,《国际汉学》第12辑,郑州:大象出版社,2004年。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700