用户名: 密码: 验证码:
新时代外语专业复合型人才培养的思考
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:Reflections on the Cultivation of Compound Type Foreign Language Talents in the New Era
  • 作者:蒋洪新
  • 英文作者:JIANG Hongxin;
  • 关键词:新时代 ; 外语 ; 复合型人才 ; 人类命运共同体
  • 英文关键词:new era;;compound type foreign language talents;;a community of shared future for mankind
  • 中文刊名:ZGWE
  • 英文刊名:Foreign Languages in China
  • 机构:湖南师范大学;
  • 出版日期:2019-01-15
  • 出版单位:中国外语
  • 年:2019
  • 期:v.16;No.87
  • 基金:教育部哲学社科重大课题攻关项目“我国外语教育改革和发展研究”(15JZD048)子课题“我国外语教学国家标准的制定与实施研究”的阶段性成果之一
  • 语种:中文;
  • 页:ZGWE201901001
  • 页数:5
  • CN:01
  • ISSN:11-5280/H
  • 分类号:3+13-16
摘要
我国已经进入了新的历史方位,为推进构建人类命运共同体,我国外语教育需致力于培养复合型人才。改革开放40年来,我国外语教育积极探索专业复合式、语言复合式两种人才培养模式,尽管人才培养数量在不断增加,但从更广泛的教学实际来看,外语复合型人才培养工作仍有不足。新时代不仅对外语复合型人才的专业水平有较高标准,而且对其以跨文化为核心的综合素质有更高要求。培养外语复合型人才需要回归人文教育的学科本位,重新厘定复合型人才的基本内涵,并深化外语核心课程教学改革。
        As China has entered the new era and initiated the building of a community of shared future for mankind, foreign language education in our country should focus on the cultivation of compound type talents. For the past 40 years of reform and opening-up, two major compound types, namely the "language major plus minor" type and the "multi-language major" type,have been actively explored and practiced.Although the number of students who major in foreign languages is on the increase, some deficiencies are still obvious in teaching practices. In the new era, we should have not only higher standards for the language expertise of compound type foreign language talents, but also more requirements for their comprehensive qualities which center around their cross-cultural competence. To cultivate compound type foreign language talents, it is necessary for educators to return and stick to the humanistic nature of the foreign language discipline, to redefine the basic connotation of compound talents, and to deepen the teaching reform of core curricula.
引文
[1] Newman, J. The Idea of a University[M]. London:Longman, 1907.
    [2] Oustinoff, Michael.La Traduction[M].Paris:Presses Universitaires de France, 2003.
    [3] Ricento, T.(ed). Language Policy and Political Economy:English in a Global Context[C]. Oxford:Oxford University Press, 2015.
    [4] Whitehead, A. N. The Aims of Education and Other Essays[M]. New York:The Free Press, 1929.
    [5]曹光久.关于外语院校培养复合型人才的思考[J].四川外语学院学报(高等教育研究专版),1989(2):48-52.
    [6]陈建中,蔡恒.吴宓的“博雅之士”:清华外文系的教育范式[J].社会科学战线,1997(1):255-263.原载《清华周刊·文学院外国语文系学程一览》第315页.
    [7]高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等院校英语专业英语教学大纲[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
    [8]蒋洪新,简功友.全人教育与个性学习——英语专业《国标》课程体系的研制与思考[J].外语教学与研究,2017(6):871-879.
    [9]马树芳.英语专业教学模式的创新研究与实践探索[J].长春理工大学学报,2009(6):164-165.
    [10]梅德明.新时代外语教育应助力构建“人类命运共同体”[N].文汇报,2018-02-09.
    [11]潘光旦.潘光旦选集[M].北京:光明日报出版社,1999:459.
    [12]石坚.能力与素养:英语专业学科内涵思考[R]. 2016中国外语教育改革与发展高层论坛(广东外语外贸大学),2016-12-10.
    [13]孙有中.论思辨能力与跨文化能力的关系[R]. 2016中国外语教育改革与发展高层论坛(广东外语外贸大学),2016-12-10.
    [14]王辉,王亚蓝.“一带一路”沿线国家语言状况[J].语言战略研究,2016(2):13-19.
    [15]王雪梅,徐璐.国际化复语型人才的内涵与培养模式探索[J].外语外语教学,2011(1):9-12.
    [16]习近平.决胜全面建成小康社会夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利——在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告[Z].北京:人民出版社,2017.
    [17]仲伟合.国家战略视角下的我国外语教育改革和发展[R]. 2016中国外语教育改革与发展高层论坛(广东外语外贸大学),2016-12-10.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700