用户名: 密码: 验证码:
共选理论在高职院校商务英语翻译教学中的应用
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:On Application of Co-selection Theory in Business English Translation Teaching at Higher Vocational Colleges
  • 作者:霍盼影
  • 英文作者:HUO Pan-ying;School of Applied Foreign Languages, Guangdong Women's Polytechnic College;
  • 关键词:共选理论 ; 扩展意义单位 ; 意义移变单位 ; 语料库 ; 高职 ; 商务英语 ; 翻译 ; 教学法
  • 英文关键词:Co-selection Theory;;extended unit of meaning;;meaning-shift unit;;corpus;;higher vocational education;;Business English;;translation;;teaching methodology
  • 中文刊名:NTZY
  • 英文刊名:Journal of Nantong Vocational University
  • 机构:广东女子职业技术学院应用外语学院;
  • 出版日期:2019-01-21 10:14
  • 出版单位:南通职业大学学报
  • 年:2018
  • 期:v.32;No.116
  • 基金:广东省高职教育外语教学指导委员会2015年度教改项目(201520)
  • 语种:中文;
  • 页:NTZY201804014
  • 页数:4
  • CN:04
  • ISSN:32-1528/G4
  • 分类号:60-63
摘要
针对高职院校商务英语翻译课程面临的困境,提出应用共选理论改革高职院校商务英语翻译教学:用记忆短语代替记忆单词,将无效知识变为有效知识;用局部语法代替全局语法,将高难度学习变为适当难度学习;用语料库检索代替按字面直译,将中式英语变为地道英语。
        In terms of the predicament of Business English translation course teaching in higher vocational colleges, this paper puts forward applying the Co-selection Theory to teaching Business English Translation at higher vocational colleges: replacing memorizing words with memory phrases, transforming invalid knowledge into effective knowledge, replacing global grammar with local grammar, turning difficult learning into appropriate difficulty learning, and using corpus retrieval instead of literal translation to turn Chinese English into authentic English.
引文
[1]刘建珠.基于工作坊教学法的《商务翻译实务》教学模式探讨[J].深圳职业技术学院学报,2015,14(2):65-69.
    [2]王赢.基于评价局部语法的商务翻译教学研究[J].黑龙江教育(高教研究与评估版),2018(9):23-25.
    [3]霍盼影.词汇教学法在商务英语翻译教学中的应用[J].西昌学院学报(社会科学版),2013(4):145-148.
    [4]田然.高职高专学生英语学习成败的归因法分析[J].华北水利水电学院学报(社科版),2008(6):128-130.
    [5]高歌,卫乃兴.意义移变单位的意涵及分析程序[J].外语与外语教学,2017(6):12-21.
    [6]陆军.共选理论视角下的学习者英语型式构成特征研究[J].现代外语,2012(1):70-78.
    [7] JONES S,SINCLAIR J. English lexical collocations:a study in computional linguistics[J]. Cahiers de Lexicologie,1974,24(1):15-61.
    [8] SINCLAIR J. The nature of evidence[C]//SINCLAIR J. Looking up:an account of the COBUILD project in lexical computing.London:Collins COBUILD,1987:150-159.
    [9] SINCLAIR J. Corpus concordance collocation[M]. Oxford:Oxford University Press,1991:109.
    [10] SINCLAIR J. The search for units of meaning[J]. Textus,1996,9(1):75-106.
    [11] SINCLAIR J.Trust the text:language, corpus and discourse[M].London:Routledge,2004:131.
    [12]梁红梅.从英语教材元语言序列看短语教学设计——一项基于共选理论视角的研究[J].当代外语研究,2015(2):40-49.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700