用户名: 密码: 验证码:
宁波方言语气词研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
宁波方言是吴语中的强势方言,可以说是浙江吴语的重要代表。人们对宁波话的认真关注、整理和研究,至少已有一百多年的历史了。研究涉及语音、本字、词汇、语法等多个方面,但虚词的研究寥寥无几,语气词的系统研究更是空白。前辈学者已经对上海方言、苏州方言作过系统研究,为宁波方言的语气词研究奠定了良好的基础,也建立了科学的参照。我们试图站在巨人的肩膀上,为宁波方言语气词系统研究开个头,希望能对宁波方言语法研究作出一点贡献。
     丰富的语气词是汉语的一大特色,在宁波方言中,语气词也有着重要的地位,它们是宁波人平日表达情感态度的主要手段。宁波方言的语气词,在吴方言的共性中体现出自身个性,这也为我们的研究提供了独特的价值。
     本文主要以口语以及宁波话电视节目中的语气词为研究对象,在共时的平面上追求充分地描写和综合地比较,考察探讨它们的语气意义及功能,从而归纳总结出宁波方言语气词系统。
     全文共分为四章。
     第一章“绪论”。概括介绍了宁波和宁波方言的基本情况;概述了汉语语气词研究的历史和现状,重点分析了方言语气词研究的成就、基本方法及宁波方言语气词研究的情况;最后明确本文的研究对象、语料来源、研究方法以及行文用例。
     第二章“宁波方言语气词分类描写”。对宁波方言语气词的研究必须建立在一个比较合理的分类上,在选择吸收了以前各种分类方法的优劣之后,我们根据形式结合功能的标准,按宁波方言语气词语气把它们分为传疑语气词和非传疑语气词两大类进行描写。
     A、传疑语气词(7个):嚎_1/嗬_1、啦_1、啥_1、啊_1、(?)_1、(?)、(?)。
     这类语气词用于旬末,负载疑问信息,标记是非问和反复问句。
     B、非传疑语气词(26个)
     这类语气词用于句末(含小句末),不负载疑问信息,表达各种语气词语气。根据具体表达的语气意义和功能的不同,又可分为时体语气词、情态语气词、暂顿语气词三类。
     a、时体语气词(6个):(?)_1、仔、该、的_1、看/看看、过。
     这类语气词的出现能明显的标示句子的时态和体貌。
     b、情态语气词(13个):(?)_2、啦_2、个、的_2、呐、啊_2、嚎_2/嗬_2、呢_1、弗、(?)_2、末_1、介、东西。
     这类语气词在表达客观事实的同时表示说话人的主观情绪。其中又分为两个小类,前者不能用于疑问句,如:“(?)_2、个、的_2、呐、弗、末_1、介、东西”等,后者,可以用于疑问句或表揣测,但不负载疑问信息,不影响疑问句式,只对所在句子语气进行强弱调节,或舒缓或加强如:“啦_2、啊_2、呢_1、哦_2”等。有的还可以改变句尾语调,如:“啦_2”。
     c、暂顿语气词(7个):啦_3、啊_3、钦、啥_2、呢_2、是、末_2。
     这类语气词用于小句末,表示暂顿或标记主位。
     在此基础之上,我们对它们进行逐个描写,通过最小差异和最大共性的比较,尽可能地概括出每一个语气词的核心语气意义,得出了宁波方言传疑语气词简表、宁波方言'时体语气词简表、宁波方言情态语气词简表和宁波方言暂顿语气词简表。
     之后,我们按照宁波方言语气词连用的添加、融合规律,例举了最常用的语气词连用的语气意义和功能。
     第三章“宁波方言语气词的功能研究”。本章主要从语义、句法和语用三个角度分析了宁波方言语气词的功能。
     语义角度,主要体现在传信和传疑两方面,运用连续统的理论,绘制了宁波方言语气词传信传疑功能简图。
     句法角度,主要体现在宁波方言语气词的完句和羡余功能上。在很多情况下,只有它们的出现,句子才能成立。叙述事实、表达情感更是离不开它们。
     语用角度,主要体现在篇章功能上。在整体的篇章或较大语段(大对话)中,语气词是停顿和照应的重要手段。
     第四章“宁波方言语气词的特点”。在对宁波方言语气词的意义和功能进行了比较充分的描写之后,我们得出了宁波方言语气词分类系统表和语音系统表,并概括出它们“数量多,用法广”、“声调与语调相谐,非轻声”、“来源多元”、“有的语气词可以重叠,有的语气词前后都可以有停顿”、“连用丰富,既规则又灵活”等五个方面的特点。
Ningbo dialect is a big branch of Wu dialect,which is an important representative of Zhejiang Wu dialect.People have concerned and investigated Ningbo dialect for more than a hundred years.Most studies are about pronunciation、original character、vocabulary and grammar,and few are about function words,let alone the modal particles in Ningbo dialect. Numerous experienced scholars have done systematic investigations on Shanghai dialect and Suzhou dialect,which provide a solid basis and scientific reference for investigating Ningbo dialect.Based on previous researches,the present research attempts to make an initial investigation on the modal particles in Ningbo dialect,which may contribute to the studies of Ningbo dialect.
     The rich modal particles are one of the big characteristics in Chinese,while they also play an important role in Ningbo dialect.It is a major means for Ningbo people to express their emotions in daily life.Compared to common characteristics of the Wu dialect,the modal particles in Ningbo dialect shows its own unique features,which provide us with special research value.
     We mainly use daily spoken language from dialect programs on TV to summarize the systern of the modal particles in Ningbo dialect through the exploration of its function as well as the full description and the integrative comparison on the basis of synchronic plane.
     This thesis is divided into four chapters.
     Chapter 1 is the introduction,which briefly introduces Ningbo and Ningbo dialect firstly,then reviews the history and present status of the modal particles in Chinese with the emphasis on the achievement of studies on dialect's modal particles and the significance of investigating the modal particles in Ningbo dialect.
     Chapter 2 is about "classified descriptions of the modal particles in Ningbo dialect". Based on the reasonable classification,namely following the principle of combining meaning and function,the modal particles in Ningbo dialect is divided into two major categories,namely interrogative modal particles and non-interrogative modal particles.
     A.Interrogative Modal Particles(7):O_1/He_1(嚎_1/嗬_1)、La(啦_ 1)、So_1(啥_1)、A_1(啊_1)、Va_1((口伐)_1)、Vei((勿会))、Vo((勿否));
     These modal particles are used to pass on the query information at the end of the sentence,signify query of "yes or no" sentences,and repeat interrogative sentences.
     They contain the interrogative information,and signify non-interrogative propositions and repetitive interrogative sentences,which always appear at the end of the sentence
     B.Non-interrogative Modal Particles
     They don't contain the interrogative information,and help express other modal particles.According to the difference in meaning and function,they can be further divided into three types,namely time and aspect modal particles,modality modal Particle,and temporary modal particles.
     a.Time and Aspect Modal Particles(6):Lei_1((口雷)_1)、Zi(仔)、Gai(该)、Di_1(的_1)、Ki/Ki Ki(看/看看)、Gou(过)
     The appearance of these modal particles can signify the time and aspect in sentences.
     b.Modality Modal Particle(13):Lei_2((口雷)_2)、La_2(啦_2)、Go(个)、Di_2(的_2)、Na(呐)、A_2(啊_2)、O_2/He_2(嚎_2/嗬_2)、Ne_1(呢_1)、Fa(弗)、Va_2((口伐)_2)、Ma_1(末_1)、Ga(介)、DongXi(东西)
     These modal particles,which give the emotional attitudes to the sentence,and express the fact and subjective mood,melt the speakers' subjective emotions into the sentences. They can be divided into two types;one can not be used in interrogative modal,such as "Go(个)、Di_2(的_2)、Na(呐)"et al.;the other only regulates the strength of functional modal, strengthening or smoothing,which can be used in interrogative modal.However,they don't load query information or affect the form of the sentences.Some of them can even change the intonation of the sentences,such as "La+2(啦_2)、A_2(啊_2)、Ne_1(呢_1)、Va_2((口伐)_2)" et al..
     c.Temporary Modal Particles(7):La_3(啦_3)、A_3(啊_3)、Ei(欸)、Ne_2(呢_2)、Zi(是)、Ma_2(末_2).
     The modal particles in the middle of sentence signify the pause or subject.
     According to the above division,we describe these four types of the modal particles one by one.Through comparison of minimal difference and maximal commonness,we conclude a diagram of a diagram of the interrogative modal particles,the time and aspect modal particles,a diagram of the modality modal particles,and a diagram of temporary modal panicles.
     Chapter 3 investigates the function of the modal particles in Ningbo dialect.It analyzed the function of the modal particles in Ningbo dialect from three angles,namely semantics,syntax and pragmatics.A diagram of the informative and interrogative modal particles in Ningbo dialect is depicted from the perspective of semantics.The function of completing the sentence and redundancy is presented from the angle of syntax.Under many circumstances,only when they exist,the sentence can be valid,showing the facts and express feelings.From the perspective of pragmatics,function of discourse,which is not simply the express of tone,but an approach to pause and respond,is displayed.
     Chapter 4 describes Ningbo dialect modal particles features.After the concrete description of the meaning and function of Ningbo dialect modal particles,we construct a system of Ningbo dialect modal particles.We conclude that five features.First,there is a large quantity of modal particles,which can be used widely;second,there is the harmony between intonation and tone;third,they have numerous origins;fourth,some overlap, while others can be paused;fifth,they can be used consecutively with strict rules and unrestricted.
引文
[1]宁波闲话网http://www.nbcsxf.com/ninggbohua/ReadNews.asp?id=19。
    [2]中国宁波网城区电子地图(2006版)http://www.3dningbo.com。
    [3]见王力著《中国现代语法》,商务印书馆,1985:14.
    [4]见朱德熙著《语法讲义》,商务印书馆,1982:207-214。
    [5]见马真著《简明实用汉语语法》,北京大学出版社,1988:20。
    [6]见胡裕树主编《现代汉语》(重订本),上海教育出版社,1995第5版:376-377。
    [7]见黄伯荣、廖序东主编《现代汉语》(增订四版)下,高等教育出版社,2007第4版:27-35。
    [8]见邰敬敏主编《现代汉语通论》,上海教育出版社,2001:186。
    [9]见赵元任著.吕叔湘译《汉语口语语法》,商务印书馆,1979:353-367。
    [10]见张志公主编《现代汉语》(试用本)中册,人民教育出版社,1982:14。
    [11]见饯乃荣主编《现代汉语》(重订本),江苏教育出版社,2008:234-251。
    [12]分别见吕叔湘著《中国文法要略》,商务印书馆,1982:16-17;
    吕叔湘主编《现代汉语八百词》(增订本)的“现代汉语语法要点”部分,商务印书馆,1999:20。
    1 见齐沪扬著《语气词与语气系统》,安徽教育出版社,2002:291。
    2 见申小龙著《汉语人文精神论》,辽宁教育出版社,1990:52-58。
    3 转引自孙锡信著《近代汉语语气词:汉语语气词的历史考察》,语文出版社,1999:3。
    4 见黎锦熙著《新著国语文法》,商务印书馆,1992:228-252。
    1 见王力著《中国现代语法》,商务印书馆,1985:160-180。
    2 见吕叔湘著《中国文法要略》,商务印书馆,1982:257-259。
    3 见高明凯著《汉语语法论》,商务印书馆,1986:429-546。
    4 见胡明扬著《语言学论文选》,人民大学出版社,1991:31-80。
    1 见贺阳的论文《试论汉语书面语的语气系统》,载《中国人民大学学报》1992(5):59-66。
    2 引自张斌为孙锡信的《近代汉语语气词:汉语语气词的历史考察》所作的《序》。
    3 见孙锡信著《近代汉语语气词:汉语语气词的历史考察》,语文出版社,1999:3-4。
    4 见孙汝建博士学位论文《语气和语气词研究》,上海师范大学,2005:31-61。
    5 见储诚志的学术论文《语气词语气意义的分析问题-以“啊”为例》,载《语言教学研究》1994(4):39-51。
    6 见齐沪扬著《语气词与语气系统》,安徽教育出版社,2002:21。
    1 转引自范慧琴著《定襄方言语法研究》,语文出版社.2007:192。
    2 见胡明扬著《语言学论文选》,人民大学出版社,1991:31-80。
    3 见齐沪扬著《语气词与语气系统》,安徽教育出版社,2002:263-285。
    4 参见黄伯荣主编《汉语方言语法类编》,青岛出版社,1996:561-639。
    5 见詹伯慧为方小燕著《广州方言句末语气助词》作的《序》,暨南大学出版社,2003:1。
    1 我们记为“啥”。
    2 见阮桂君博士论文《宁波方言语法研究》,华中师范大学,2006:14-46;140-160。
    3 见钱萌硕士论文《宁波方言的语法》,上海大学,2007:127-143。
    4 参见《吴语研究:第三届国际吴方言学术研讨会论文集》中所收胡方的论文《宁波方言功能词变调及与句法的关系》,上海教育出版社,2005;341-348。胡文将语气词归为助词,分别写作“伐”、“勒”。
    1 见彭兰玉的论文《衡阳方言的语气词》,载《方言》2003(2):171-176。
    2 见林华东的论文《闽南方言的句首语气词》.载《东南学术》2007(5):158-168。
    3 见方梅的论文《北京话句中语气词的功能研究》,载《中国语文》1994(2):129-138。
    1 方小燕在句末语气助词的内部分类中,依据的是语气意义,即陈述、祈使、感叹、疑问。见其著《广州方言的句末语气助词》,暨南大学出版社,2003.23-24。
    2 见张华文的论文《昆明方言的常见语气词》,载《方言》1996(3):220-228。
    3 见邓少君的论文《广州方言的常见语气词》,载《方言》1991(2):126-132。
    4 分别见崔荣的论文《太原方言的语气词,载《语言研究》2002(4):59-61;
    唐爱华的论文《宿松方言的语气词》,载《皖西学院学报》2005(3):90-93。
    5 见万里凤的论文《南昌方言语气词》,载《江西教育学院学报》1993(3):41-45。
    1 见李小凡著《苏州方言语法研究》,北京大学出版社,1998:82。
    2 见方平权的论文《岳阳方言的语气词》,载《云梦学刊》2002(7):101-105。
    1 见赵元任的论文《北京、苏州、常州语助词的研究》,收录在赵元任著,吴宗济、赵新那编的《赵元任语言学论文集》,商务印书馆,2002:133。
    2 选自《得月街》。
    3 阮桂君认为“勒嚎”(了和)有个合音语气词“啰”,使用上和“嚎”构成已然和未然的对立。参见其博士论文宁波方言语法研究:141-142。我们根据读音,记作“咾”。
    4 选自《阿拉讲大道》,此句为某村民向记者求助。
    1 没[mi(?)],也写作“呒没”,“灭”。
    2 见《吴语研究:第四届国际吴方言学术研讨会论文集》中钱乃荣的论文《宁波方言的时态》,上海教育出版社,2008:121。
    1 见《吴语研究:第四届国际吴方言学术研讨会论文集》中钱乃荣的论文《宁波方言的时态》,上海教育出版社,2008:125。
    2 《阿》里“仔”的释义[2]。
    3 见朱彰年、薛恭穆、汪维辉等编写的《阿拉宁波话》,华东师范大学出版社,1991:231。
    4 《阿》1991:231:《宁》1997:354。
    1 动词“看”[K'i]单调为53,重叠式连续变调模式为33-53。老派宁波话的动词“看”多用作“相”。
    2 《宁》1997:126。
    3 阮桂君在其博士论文《宁波方言语法研究》中所提的“V看”可能是余姚田螺山的特殊用法,宁波域区不用。
    1 见齐沪扬著《语气词与语气系统》,安徽教育出版社,2002:192。
    2 见陆俭明的论文《现代汉语副词独用刍议》,收录在陆俭明、马真著《现代汉语虚词散论》,语文出版社,1999:164。
    3 同[1]:200。
    4 见中国语文杂志社编《语法研究和探索10》,商务印书馆,2000:304。
    1 见彭兰玉的论文《衡阳方言的语气词》,载《方言》2003(2):164-167。
    2 见孙汝建的论文《语气词口气意义的分析方法》,载《南通大学学报(社会科学版)》2006(5):84。
    3 见廖秋忠著《廖秋忠文集》,北京语言学院出版社,1992:62-91。
    4 见方梅的论文《北京话句中语气词的功能研究》,载《中国语文》1994(2):129-138。
    1 2008年7月15日《讲大道·东边刮来龙卷风》,语气词加粗表示。
    2 见齐沪扬著《语气词与语气系统》,安徽教育出版社,2002:211。
    3 《得月街》里张阿姨的角色是上海人,讲的是上海话。
    4 选自《得月街·生世之谜》。
    1 见江蓝生著《近代汉语探源》中的《疑问语气词“呢”的来源》一文,商务印书馆,2000:19-36。
    2 见阮桂君的博士论文《宁波方言语法》:30-33。
    3 见钱乃荣著《上海话语法》,上海人民出版社,1997:225。
    [1]“中国·宁波”政府门户网站公民站.宁波概况[EB/OL].(2009-02-26)[2009-04-07].http://gtoc.ningbo.gov.cn/col/col3141/index.html.
    [2]春山.宁波闲话网.明州方言图[EB/OL].(2008-9-9)[2009-04-07].http://www.nbcsxf.com/ningbohua/ReadNews.asp?id=19.
    [3]宁波E都市信息技术有限公司.中国宁波网城区电子地图(2006版)[EB/OL].(2006-12-31)[2009-04-07].http://www.3dningbo.com.
    [4]王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1985.
    [5]朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
    [6]马真.简明实用汉语语法[M].北京:北京大学出版社,1988.
    [7]胡裕树主编.现代汉语(重订本)[M].上海:上海教育出版社,1995 5版.
    [8]黄伯荣、廖序东主编.现代汉语(增订四版)下[M].北京:高等教育出版社,20074版.
    [9]邵敬敏主编.现代汉语通论[M].上海:上海教育出版社,2001.
    [10]赵元任.汉语口语语法[M].吕叔湘,译.北京:商务印书馆,1979.
    [11]张志公主编.现代汉语(试用本)中册[M].北京:人民教育出版社,1982.
    [12]钱乃荣主编.现代汉语(重订本)[M].南京:江苏教育出版社,2008.
    [13]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982.
    [14]齐沪扬.语气词与语气系统[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
    [15]申小龙.汉语人文精神论[M].沈阳:辽宁教育出版社,1990.
    [16]马建忠.马氏文通[M]//孙锡信.近代汉语语气词:汉语语气词的历史考察.北京:语文出版社,1999.
    [17]黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1992.
    [18]王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1985.
    [19]吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982.
    [20]高明凯.汉语语法论[M].北京:商务印书馆,1986.
    [21]范慧琴.定襄方言语法研究[M].北京:语文出版社,2007.
    [22]孙锡信.近代汉语语气词:汉语语气词的历史考察[M].北京:语文出版社,1999.
    [23]钱乃荣.上海话语法[M].上海:上海人民出版社,1997.
    [24]李小凡.苏州方言语法研究[M].北京:北京大学出版社,1998.
    [25]张一舟、张清源、邓英树.成都方言语法研究[M].成都:巴蜀书社2001.
    [26]彭玉兰.衡阳方言语法研究[M].北京:中国社会科学出版社,2005.
    [27]詹伯慧.挖掘汉语方言语法特点的一部力作[M]//方小燕.广州方言句末语气助词序.广州:暨南大学出版社,2003.
    [28]钱乃荣.当代吴语研究[M].上海:上海教育出版社,1992.
    [29]陆俭明.现代汉语副词独用刍议[M]//陆俭明、马真著.现代汉语虚词散论.北京:语文出版社,1999.
    [30]江蓝生.疑问语气词“呢”的来源[M]//近代汉语探源.北京:商务印书馆,2000.
    [31]吕叔湘主编.现代汉语八百词(增订本)[Z].北京:商务印书馆,1999:现代汉语语法要点.
    [32]黄伯荣主编.汉语方言语法类编[Z].青岛:青岛出版社,1996.
    [33]朱彰年、汪维辉、周志峰等编写,宁波方言词典[Z],北京:汉语大词典出版社,1996.
    [34]朱彰年、薛恭穆、汪维辉等编写,阿拉宁波话[Z],上海:华东师范大学出版社,1991.
    [35]李荣主编,汤珍珠、陈忠敏、吴新贤编著.宁波方言词典[Z].南京:江苏教育出版社.1997.
    [36]贺阳.试论汉语书面语的语气系统[J].中国人民大学学报,1992(5).
    [37]储诚志.语气词语气意义的分析问题-以“啊”为例[J].语言教学研究,1994(4).
    [38]梅祖麟.明代宁波话的“来”字和现代汉语的“了”字[J].方言,1981(1).
    [39]朱彰年、薛恭穆、汪维辉等.宁波方言的虚词[J].宁波师院学报(社会科学版),1990(4).
    [40]彭兰玉.衡阳方言的语气词[J].方言,2003(2).
    [41]林华东.闽南方言的句首语气词[J].东南学术,2007(5).
    [42]方梅.北京话句中语气词的功能研究[J].中国语文,1994(2).
    [43]张华文.昆明方言的常见语气词[J].方言,1996(3).
    [44]邓少君.广州方言的常见语气词[J].方言,1991(2).
    [45]崔荣.太原方言的语气词[J].语言研究,2002(4).
    [46]唐爱华.宿松方言的语气词[J].皖西学院学报,2005(3).
    [47]万里凤.南昌方言语气词[J].江西教育学院学报,1993(3).
    [48]方平权.岳阳方言的语气词[J].云梦学刊,2002(7).
    [49]游汝杰.吴语里的反复问句[J].中国语文,1993(2).
    [50]彭兰玉.衡阳方言的语气词[J].方言,2003(2).
    [51]孙汝建.语气词口气意义的分析方法[J].南通大学学报(社会科学版),2006(5).
    [52]方梅.北京话句中语气词的功能研究[J].中国语文,1994(2).
    [53]赵元任.北京、苏州、常州语助词的研究[C]//赵元任著,吴宗济、赵新那编.赵元任语言学论文集.北京:商务印书馆,2002.
    [54]胡明扬.语言学论文选[C].北京:人民大学出版社,1991.
    [55]伍云姬主编.湖南方言的语气词[C].长沙:湖南师范大学出版社,2006.
    [56]胡方.宁波方言功能词变调及与句法的关系[C]//吴语研究:第三届国际吴方言学术研讨会论文集.上海:上海教育出版社,2005.
    [57]钱乃荣.宁波方言的时态[C]//吴语研究:第四届国际吴方言学术研讨会论文集.上海:上海教育出版社,2008.
    [58]中国语文杂志社编.语法研究和探索10[C].北京:商务印书馆,2000.
    [59]廖秋忠.现代汉语篇章中的连接成分[C]//廖秋忠.廖秋忠文集.北京:北京语言学院出版社,1992.
    [60]孙汝建.语气和语气词研究[D].上海:上海师范大学,2005.
    [61]阮桂君.宁波方言语法研究[D].武汉:华中师范大学,2006.
    [62]钱萌.宁波方言的语法[D].上海:上海大学,2007.
    [63]林凌.成都方言语气词研究[D].长春:吉林大学,2007.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700