用户名: 密码: 验证码:
现代汉语路径义空间介词研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
空间是人类认知系统和语言系统中的一个基本概念,空间概念是用来理解其他概念的概念,空间关系是客观世界里一种基本的存在关系。任何客观事物都存在于一定的空间之中。处于一定空间中的事物,在人的能动认知和识解作用下,也都会呈现出这样或那样的空间关系。对空间关系的理解与认识是人类认识世界把握世界最基本的途径之一。各种纷繁复杂的空间概念、空间位置、空间关系可以借助众多的介词来表达。国内外许多学者都对空间介词做了大量研究,相对于英语空间介词的研究,汉语的空间介词的研究还不够深入、系统、广泛和全面。尤其是从空间领域对空间介词进行的专类研究还很薄弱。本文主要集中讨论空间介词中的路径义介词。
     空间介词是表示事物与事物或者事物与处所之间、动作与事物之间某种空间状态或空间关系一类的介词。空间介词在语义上表示事物之间的空间状态或空间关系,这种空间意义的识解基于人们对于客观世界的认知体验。在事物运动的过程中,事物的存在和位移总是会凸显出来相对静止的几个点,一般认为这几个点凸显了事物运动的过程,是人们观察事物运动需要注意到具有代表性的视点,它们在空间语义上分别表示所在、起点、经过点、终点、方向等几个方面。其中“起点、经过点、终点”都是路径的组成部分,把它们放在路径背景下进行识解和分析,符合人们在识解过程中的认知经济性原则,容易达到最佳关联状态,对听话人来说在话语理解过程中付出的认知努力需求最少,也符合人们对语言空间意义理解的认知心理和识解过程。路径义空间介词是按照语义所作的分类,是把人们观察事物运动具有代表性的几个视点中的起点、经过点、终点放在一起考虑,认为它们都具有路径的特征,是路径图式特有的组成部分,它们涉及到的空间问题都可以放在路径认知背景下统一考虑。路径义空间介词包括起点义介词、经由义介词、终点义介词、距离义介词。前三种介词具有明显的动态倾向,具有[+位移]的语义特征,典型的距离义介词含有静态语义,是把路径作为整体看待,说明路径长度属性的值。
     路径义空间介词的使用唤醒了人们对路径图式的理解,引导人们选取适当的认知路径的观察视角,注意特定空间位置的状态或空间关系。路径是一个特定的空间认知域,路径图式包括起点、终点、经由路线、经过点、距离等各种要素。这些要素都是在具体语境下和路径认知域内,说话人意欲凸显、强调的侧面。具有起点义、终点义、经由义、距离义等路径义空间介词的作用是激活人们已有的关于路径的认知图式的认识,引导人们对路径中特定位置的注意。路径义介词的理解过程,就是激活人们对该位置事物焦点与路径背景之间的某种空间关系或空间状态的认识过程,是人们根据自己心目中已有的路径图式对该认识进行修订和具体化的过程。对路径图式的认识和识解受多种因素影响,和介词本身的词义,介词后名词性成分的语义结构、谓语动词的语义特点,还有人们对路径的观察视角以及人们对路径的心理构建等,都有一定的关系。反过来,人们对路径图式的认识和识解也会对路径义空间介词的语义构建和路径义空间介词的句法形式产生影响。
     人们对路径图式的认识、表达和识解反映了人们与外部世界互动的过程和结果,路径义空间介词语义的确定跟人们已有的百科知识和对路径图式的认知有关。对路径义空间介词的理解不仅反映出被感知的路径图式中各参与者之间的空间关系,也反映出人们对路径感知的能力和方式。对具体路径位置(如起点或终点)的观察与描述隐含着说话人对事物运动的认识与态度。特别是对事件中路径的构建方式,听说双方可能会有不同的认识,使得对路径义路径介词的使用和理解产生偏差。说话人出于某种动机或目的,如意欲对位移事件路径某处特定部分具体化,为了引导听话人的注意力在空间位置的集中分布,选取特定的路径义介词,在语义上有一定的偏向。听话人受完形心理的影响,基于对常规路径图式的认识,会不自觉的进行心理“纠偏”。对具体的路径义介词来说,介词宾语如何选取,语义如何确定,在表达和理解时都需要考虑到认知心理、语篇适应、语用动机等一系列因素。
     论文共分七章,大致内容如下:
     第一章绪论,介绍选题缘起、研究目的、研究现状和研究意义,并说明语料来源和研究方法以及介绍本文的研究对象、研究思路。
     第二章分析了现代汉语空间介词及其相关研究。空间介词往往需要通过介引成分的语义角色来完善具体的空间意义。空间介词对于空间意义的凸显反映了说话人对于背景信息的选择和显化过程。空间介词的分类方式和结果和说话人的视角、注意力、介词与空间意义关联程度有关。
     第三章分析了起点义空间介词。“起点”是指事物发生位移或运动开始的地方,是路程的起始位置。“起点”在具体语言表达时,可以指空间上的,也可以指时间上的,也可以指认识上的。以“从”为例说明起点义介词在句法、语义、语用等方面表现出来的语法特点。从句法上分析了起点义介词的宾语成分以及介宾结构在句子里的出现位置。在语义上,起点义介词结构具有明显的动态性的语义色彩,谓语部分要求有[+离开]的语义成分。在语用上,分析了听说双方对起点介词意义的不同认识,以及起点介词与语境信息之间的关系。
     第四章考察了和经由路线有关的路径义空间介词的用法。经由路线是路径从起点到终点中间的部分,是焦点事物经过的路径,可以通过对路径的路线或者多处地点的描述来体现路径中间的相关情况。使用经由义介词,反映了人们在空间运动中对动体的路径路线的选择与确定。比较典型的经由义介词有“经由、沿着、顺着、经”等。
     第五章分析了表示终点意义的路径义空间介词的句法、语义、语用功能。“终点”是路径上和“起点”相对的处所位置,是路径末端,在语义上包含三层语义:一是事件结束的处所位置,二是事件过程的长度,三是事件结果。典型的终点义介词是“到”。
     第六章讨论了表示距离的路径义空间介词。距离是对路径本身属性进行的描述,在语义上体现的是路径上起点和终点的相隔。典型介词是“离”。距离义介词结构除了表示处所意义的名词性成分外,还需要有表示数量意义的成分同现,以说明两者相隔的情状。距离义介词结构可以表示静态的空间关系,也可以表示动态的空间关系,典型的路径距离显示的是一种静态关系。
     第七章是对全文的总结。概括介绍本文的主要观点和研究结论。
     本文在前人研究的基础上,对现代汉语路径义空间介词的用法作了一定的分析,并试图从认知和功能的角度对路径义空间介词的语义结构和语法特征给予解释说明。
Space is a basic concept in human cognitive and language system. The concept of space is used to understand the concepts of others, and spatial relation is a basic existent relationship in the objective world. Any object exists in a certain space and can present the spatial relations of one kind or another with the help of human active cognition and construal. The understanding of spatial relations is one of the most basic ways to understand the world. All kinds of complicated spatial concepts, spatial locations and spatial relations can be expressed by prepositions. Many scholars both at home and abroad have done a lot of research on spatial prepositions. But the research on Chinese spatial prepositions is insufficiently through, systematic, and comprehensive at present. The research is especially weak on spatial prepositions in the space domain. In this paper, the author focuses on the path prepositions of the spatial prepositions in modern Chinese.
     Spatial preposition is a kind of preposition to show the relationship between things and things or things and space, or actions and things. Semantically, Spatial prepositions express the spatial state and spatial relations. The construal of the spatial meaning is based on human's experience of the objective world. In the course of movement, the existence and displacement of things will highlight a few points, and it is generally believed that these points can present the movement of things and are the typical perspectives which people observe the movement of things. And they can semantically indicate the position, starting point, crossing point, end point and direction respectively. Among them, the starting point, crossing point and end point are all parts of the path. So they are easily to be understood and analyzed under the background of the path. It conforms to cognitive economy principle in the process of construal, and cognitive psychology and construal process in the understanding of spatial meaning. And it is easy to achieve optimal relevance since it requires the least cognitive efforts in the process of discourse understanding on the part of the hearers. Path spatial prepositions are classified according to the meanings. Starting point, crossing point and end point are the typical perspectives, and could be considered together because they all have the characteristics of the path and each is a part of the unique path schema. Path spatial prepositions include the prepositions indicating starting point, crossing point, end point and distance. The first three prepositions have an obvious tendency of dynamic with semantic characteristics of [+displacement]. The typical distance prepositions contain static semantics, which takes the path as a whole to show the value of the path length.
     The use of path spatial prepositions arouse people's understanding of path schema, guides people to select an appropriate perspective of cognitive path and pays attention to the state or spatial relations of a particular spatial location. Path is a specific spatial cognitive domain, and the path schema includes starting point, end point, route, crossing point, distance and other factors. These elements are all that the speakers would like to highlight in the specific context and path cognitive domain. The path spatial prepositions can activate people's existed understanding of the cognitive schema, guides the attention of a specific location in the path. The understanding process for path prepositions is to activate the people's cognition on the spatial relationship or state between the position focus and the path background, and it is a revisal and specific process according to the schema in their own mind. The understanding and construal of path schema are influenced by many factors such as the meaning of the preposition itself, the semantic structure of the nominal composition after the preposition and semantic features of predicate verb, the perspective of observation and the psychological construct of the path, etc. People's understanding of the path schema and construal in turn will also have effect on semantic construction and syntactic form of the path spatial prepositions.
     Human's awareness, expression and construal of path schema reflect the interactive process and results between human and the outside world. The establishment of the spatial prepositions is relevant to the existing encyclopedic knowledge and the cognition of path schema. The understanding of the path spatial prepositions reflects not only the perceived spatial relations between the participants in the path schema but also the ability and ways to perceive the path. The observation and description of a specific path location (such as a starting point or an end point) imply a speaker's knowledge and attitude. Especially, in the path construction of an event, the speaker and the hearer are likely to have different understandings, which will lead to the deviation in the use and understanding of the spatial prepositions. The speaker would select some specific path prepositions in order to guide the hearer's attention on the concentrated distribution on the space location out of some motivation or purpose, so there is a certain tendency in semantics. Based on the understanding of conventional path schema, the hearer, influenced by gestalt psychology, will make psychological "correction" unconsciously. For a specific path preposition, the selection of prepositional object and determination of meaning should take into consideration of a series of factors such as cognitive psychology, discourse adaption and pragmatic motivations.
     This paper consists of seven chapters, and the contents are as follows:
     First chapter is an introduction. The author introduces the reason for selecting this topic, research purpose, previous research and research significance as well as the sources of corpus, research methods, research object and train of thoughts of the paper.
     In the second chapter, the author analyzes the spatial prepositions in modern Chinese and related research. Spatial prepositions often need the semantic roles to specify spatial meanings. The salience of the spatial meanings of the spatial prepositions reflects the choice of the background information and manifestation process of the speaker. The classifications and results of the spatial prepositions are related to the speaker's perspective, attention, prepositions and spatial meaning.
     In the third chapter, the spatial prepositions indicating starting points are analyzed."Starting point" refers to the place where the displacements or movements begin and it is the starting position of a path. In the actual use of language,"starting point" can be used to refer to the starting point in space, time as well as cognition. The author takes "from(cong,从)" as an example to explain the grammar characteristics of starting-point prepositions in syntax, semantics and pragmatics. In terms of syntax, the composition of the object and the location of prepositional structure in a sentence are analyzed. In terms of semantics, the prepositional structure indicating the starting point has obvious dynamic semantic color, and the predicate requires semantic component of [+left].And in terms of pragmatics, the author analyzes the different understandings of the speaker and the hearer about the starting-point prepositions, and the relationship between the starting-point prepositions and the contextual information.
     In the fourth chapter, path prepositions related to route are discussed. The crossing route is a path between the start point and the terminal. It is a path where focal things pass, so the middle part of the path can be manifested by means of the description of the route or the positions along the route. The use of the prepositions indicating crossing points reflects the choice and confirmation for the route of the moving objects in space movement."via(jingyou,经由),down(yanzhe,沿着), along(shunzhe,顺着)" and "through(jing,经)" are the typical path prepositions.
     In the fifth chapter, the syntactic, semantic and pragmatic functions of the spatial prepositions indicating the end points are analyzed."End point" is on the opposite position of the "starting point ",and it is the end of the path. It contains three layers of semantics:the first one is the position where the event ends; the second is the length of the process, and the third is the result of the event. The typical preposition is "to(dao,到)".
     In the sixth chapter, the spatial prepositions indicating distance are discussed. Distance is a description of the attributes of the path itself, and it refers to separation between the starting point and the end point in semantics. The typical preposition is "off(li,离)". Apart from the nominal element indicating position, the prepositional structure indicating distance requires the co-occurrence of the elements indicating the meaning of quantity. While the spatial prepositions indicating distance can express both static and dynamic spatial relations, the typical path distance shows a static relationship.
     The seventh chapter is a summary of the paper. The main points and the conclusion of the research are summarized.
     In this dissertation, the author, based on the previous research, analyzes the use of the spatial prepositions indicating path in modern Chinese and tries to explain the semantic structure and grammatical features of spatial prepositions from cognitive and functional perspectives.
引文
① 认知经济性原则是指以最小的努力获得最大信息量。
    ① 王寅(2006)《认知语法概论》第2页。
    ② 参阅《现代汉语词典》(2005)第888-889页“路”相关词条的解释。
    ① 温格瑞尔和施密特(2009)《认知语言学导论》,彭利贞等译,220页。
    ② 对“离”的语义,学界有不同的认识。详细分析见第六章。
    ① 也有部分学者认为,“空间介词”与“处所介词”是两个不同的概念范畴,认为处所介词是空间介词的下位概念。
    ② 储泽祥(1998:253-261)认为,动词的空间适应能力是不平衡的。动作与空间成分的关系是适应关系,典型的动词具有较强的空间适应能力。汉语中空间介词的适应能力都比较强,可以适应储泽祥提出的各种空间。
    ① 金昌吉把表示空间意义的介词分为四类,黎锦熙、陈昌来分为五类,太田辰夫分为六类,马贝加分为七类。各家不仅在分类时观点有所差异,在列举同一小类中的介词数目、成员时也不一致。
    ① 参见张斌先生为齐沪扬《现代汉语空间问题研究》所作序言。
    ② 储泽祥(1997:2)认为方所包括两种基本的形态,一种是单体形态,即“空间的不同点”,如“山上、水里”;一种是共存形态,即“统一体”,如“山上有树”是“山”与“树”的统一体。从一个实物看,是单体形态方所;从实物与实物的相对位置关系看,是共存形态方所。我们说的个体,包括单体形态和共存形态。这是因为它们在事件中都可以作为独立空间单元进行分析。
    ① 崔希亮(2004:7)认为位移要素有移动元、起点、经过点、路径、终点、方向、目标等。我们认为“路径”和“起点、经过点、终点”不在同一层面上
    ① 陈昌来列举的现代汉语介词表中,动介兼类119个,介连兼类13个,介助兼类2个。纯粹意义上的介词只有25个。大部分空间介词多是动介兼类词。
    ① 介词没有“态”的变化参见赵元任(1979:330-331)《汉语口语文法》(吕叔湘译),丁邦新译为“体貌”(刘梦溪主编《中国现代学术经典·赵元任卷》,1996:623)。
    ① 参阅Jef Verschueren (2000). Understanding Pragmatics.
    ① 对于经由类介词,陈昌来使用的术语是“经过点介词”。
    ① 赵淑华认为,“介词是个封闭的类,总共不过六七十个,可以穷尽列举。各家所列举的介词大致相同,只足有的范围宽些,有的范围窄些”。在分类列举认定为介词的,赵淑华列举了70个介词。
    ② 参阅钱乃荣(2002)《现代汉语》182页。
    ③ 参阅刘丹青(2004)《语序类型学与介词理论》105-115页。
    ④ 陈昌来在表示空间介词时,使用“处所介词”这一术语。
    ① 陈昌来(2002)《介词与介引功能》73页。
    ① 杜道流教授指出,“跟”属于方言词(北京话),表示所在义和经由义,如“他跟门口站着”、“他跟门口经过”
    ② 张旺熹(2004)把现代汉语中常用的、单音节的、典型的介词视为基本介词。崔希亮(2004)考察的
    ① 这里的“焦点物体”类似于束定芳(2000:112)定义的“主题”,被某一动作所移动,或其所在地是被描写的对象。
    ① 参阅吕叔湘《中国文法要略》(198页)。
    ② 参阅吕叔湘《中国文法要略》(201-202页)。
    ③ 参阅黎锦熙《新著国语文法》(149-151页)。
    ④ 距、离,黎锦熙归入介所从,陈昌来归入方向。
    ⑤ 参阅储泽祥(2010)《汉语空间短语研究》。
    ① 参阅屈承熹(2006)《汉语篇章语法》32页。
    ① 陈昌来(2002)《介词与介引功能》178页。
    ① 戴浩一(1990a:21)《以认知为基础的汉语功能语法刍议(上)》(叶蜚声译)“表层句法结构直接表示语义结构,而语义结构又等于观念结构”。
    ① 参阅郭熙煌(2012)《语言空间概念与结构认知研究》。
    ① 据崔希亮(2004)统计,“在”的频率最高,排在20个常用单音节介词的第一位。(11页)
    ② 几本词典指吕叔湘主编《现代汉语八百词(增订本)》(简称“八百”);北京大学中文系1995、1997级语言班编《现代汉语虚词例释》(简称“例释”);侯学超《现代汉语虚词词典》(简称“侯学超”):张斌主编:《现代汉语虚词词典》(简称“张斌”);朱景松主编《现代汉语虚词词典》(简称“朱景松”)。
    ① 参阅金昌吉(1996)《汉语介词和介词短语》第43-44页。
    ① 参阅李福印(2008)《认知语言学概论》267-268页。
    ① 参阅赵艳芳(2001)《认知语言学概论》58页。
    ① 介词“跟”的资料来自杜道流教授。
    ② 陈昌来(2002)《介词与介引功能》第73页。
    ① 本节主要内容已发表于《安徽大学学报》,2013年第2期第80-86页。
    ① 参阅金昌吉(1996)《汉语介词和介词短语》第43-44页。
    ① 张斌主编的《新编现代汉语》(2002:326)在举例分析说明“介词是多功能的,可以表示不同的语义关系”时,提到“从”可以表示处所,还可以表示方向,但没有给出例句。
    ② 北京大学中文系1995、1997级语言班编,北京:商务印书馆,2010年。
    ③ 几本虚词词典指侯学超(2004)《现代汉语虚词词典》;张斌主编(2006)《现代汉语虚词词典》:朱景松主编(2007)《现代汉语虚词词典》。
    ① 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编(2005)《现代汉语词典》第1330页。
    ② 李临定先生认为,“从”格词语表处所,从语义关系看,可以分为:人或事物所由来(分别包括受动者和施动者所由来的处所)、人或事物所经过的处所(谓语是表“看”义的动词,表示视线经过的处所)、动作的起点。李临定:《介词“格”例析》,《李临定自选集》,郑州:大象出版社,1999年,第210~211页。
    ① 朱德熙:《汉语句法里的歧义现象》,《朱德熙文集》第二卷,北京:商务印书馆,1999年,第259页。
    ① “构式”的概念参阅Goldbeg(2007)《构式:论元结构的构式语法研究》(吴海波译)第1-7页。
    ② 崔希亮:《汉语介词与位移事件》,北京:北京大学博士论文,2004年,第7页。
    ③ 关于事件,卢植(2006:219)《认知与语言》认为在广义上既指状态也指行动。崔希亮(2004,北京大学博士论文,第4-5页)认为事件与状态是相对的概念,事件是动态,状态是静态。我们采纳后一种观点。
    ① 动词“摆”有三个义项,分别是:安放、来回摇动、炫耀。前两个义项有位移义,第三个是非位移义。“摆桌子”、“摆出来”的“摆”是“安放”的意思。
    ① 但是可以说“从家里出来了些警察”,“出来”意味着“离开家里”,单说“来”是从别处到“家里”,或者说“家里”出现了一些警察。“来”与“出来”的语义对立,也反映出“从+NP”构式对动词语义的要求。
    ① Talmy(2000),参阅李福印(2008)《认知语言学概论》242-243页。
    ② 夹道指两壁间的狭窄小道,《红楼梦》第四回:“西南上又有一个角门,通着夹道子,出了夹道,便是王夫人正房的东院了。”可见夹道与角门相通,从夹道出门是从角门出去。
    ① 李福印(2008)《认知语言学概论》228页。
    ① 节引自冉永平(2006)《语用学:现象与分析》第83页)。
    ① 根据崔希亮(2004)的调查,“从”在他统计的20个单音节介词中使用频率排在第6位,“由”排在第12位。
    ① 如“到树上摘个桃、到家里拿点钱”也可以说成“从树上摘个桃、从家里拿点钱”,这是由于对路径观察的视角不同。在同一事件中,人们处于动机、目的的需要对路径的认识和识解可能会有不同。
    ① 吕叔湘先生(1982)认为“表示通过某一处所,白话和文言都没有专用的关系词,通常把‘经过’的意思用动词来表示”(《中国文法要略》201页),“白话的‘过’已有从动词变为关系词的倾向”(204页),文言中“缘”、“环”等词“以文言而论,这些词仍然应作普通动词看,这些词和后面的主要动词之间常常可以加‘而’或‘以’字”(203页)。
    ② 我们认为语言内部的原因在于句子中“经由”后出现了第二个动词,语言外的原因在于听话人对“经由”的识解需要比其他词多付出努力。
    ① 转引袁毓林《词类范畴的家族相似性》,《中国社会科学》1995年第1期。
    ② 温格瑞尔和施密特(2009)《认知语言学导论》(彭利珍等译)31页。
    ① 储泽祥《动词的空间适应性情况考察》,《中国语文》1998年第4期第253-261页。
    ① 参阅Jef Verschueren(2000). Understanding Pragmatics.
    ① 前景化指凸显事件框架特定部分的认知过程。
    ① 本节主要内容已发表于《淮北师范大学学报》,2013年第5期第99-101页。
    ① 参阅关于第二章动词和介词区别的说明。
    ① 储泽祥(2010)《汉语空间短语研究》11-12页。
    ① 王寅(2006)《认知语法概论》第9页。
    ② 太田辰夫(1987:237)认为“等”也是表示“到达”意味的介词。“等”没有完全虚化,本文不讨论“等”的有关特点。
    ③ 《现代汉语词典》(2005)第169页对介词用法的“趁”的解释:利用(时间、机会)。
    ① 张国宪(2009),《中国语文》第4期第346页。
    ② 黎锦熙(1998)《新著国语文法》第153页。
    ① 张斌主编的虚词词典没有收录“到”。
    ② 《倒序现代汉语词典》(1987)第426页。
    ① 关于“到”的词性,参阅李人鉴《谈“到”的词性与用法》,《文史哲》1958年第9期51-55页;刘丹青《“到”的连词用法及其语义》,《汉语学习》1992年第6期13-15页。
    ① “转指”的概念参阅朱德熙(1983),沈家煊(1999)。
    ① 本章部分内容已发表于《淮北师范大学学报》,2012年第1期第112-115页。
    北京大学中文系1995、1997级语言班编.现代汉语虚词例释[M].北京:商务印书馆,2010年
    蔡建平.介词的认知语义研究[J].外语与外语教学,1999,(8).
    曾传禄.“从+X"的语义语用功能[J].北方论丛,2008(5).
    曾传禄.汉语位移事件参照及其格标[J].西华大学学报(哲学社会科学版),2009,(01).
    陈昌来.论现代汉语句子的语义结构[J].烟台师范学院学报(哲学社会科学版),2000,(01).
    陈昌来.现代汉语句子[M].上海:华东师范大学出版社,2000.
    陈昌来.介词与介引功能[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
    陈昌来.汉语介词的发展历程和虚化机制[J].柳州职业技术学院学报,2002,(03).
    陈昌来.现代汉语介词的内部差异及其影响[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),2002,(05).
    陈昌来.现代汉语介词的语用功能分析[J].广播电视大学学报(哲学社会科学版),2005,(02).
    陈平.试论汉语中三种句子成分与语义成分的配位原则[J].中国语文,1994,(03)
    陈忠.认知语言学研究[M].济南:山东教育出版社,2006.
    陈信春.介词运用的隐现问题研究[M].开封:河南大学出版社,2001.
    程克江.汉语介词研究综述[J].新疆大学学报(哲学人文社会科学版),1989,(02)
    程琪龙.概念框架和认知[M].上海:上海教育出版社,2006.
    程雨民.语言系统及其运作[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
    储泽祥.汉语空间方位短语历史演变的几个特点[J].古汉语研究,1996,(01)
    储泽祥.名词的空间义及其对句法功能的影响[J].语言研究,1997,(02).
    储泽祥.动词的空间适应性情况考察[J].中国语文,1998,(04)
    储泽祥.现代汉语方所系统[M].武汉:华中师范大学出版社,2003.
    储泽祥.汉语空间短语研究[M].北京:北京大学出版社2010.
    辞海编辑委员会.辞海(语词分册)[M].上海:上海辞书出版社,1998
    崔希亮.语言理解与认知[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    崔希亮.空间关系的类型学研究[J].汉语学习,2002,(01).
    崔希亮.汉语介词与位移事件[D].北京大学,2004
    戴浩一,黄河.时间顺序和汉语的语序[J].国外语言学,1988,(01).
    戴浩一,叶蜚声.以认知为基础的汉语功能语法刍议(上)[J].国外语言学,1990,(04).
    戴浩一,叶蜚声.以认知为基础的汉语功能语法刍议(下)[J].国外语言学,1991,(01).
    丁声树.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1961.
    范开泰,张亚军.现代汉语语法分析[M].上海:华东师范大学出版社,2000.
    范晓.短语[M].北京:商务印书馆,2000.
    范晓主编.汉语句子的多角度研究[M].北京:商务印书馆,2009。
    范晓,张豫峰等.语法理论纲要[M].上海:上海译文出版社,2003.
    方经民.论汉语空间方位参照认知过程中的基本策略[J].中国语文,1999,(01).
    方绪军.现代汉语实词[M].上海:华东师范大学出版社,2002.
    冯清高,夏虹.介词空间语义的“静态”与“动态”[J].西安外国语学院学报,2003,(01).
    傅勇林,张愚.点、线、面、体:英语介词的时空观[J].四川师范学院学报(哲学社会科学版),1998,(03).
    傅雨贤.现代汉语介词研究[M].广州:中山大学出版社,1997
    钢楚伦.汉语空间介词与蒙语相应表达方式对比研究[D].北京语言大学,2008.
    高飞,邹晓萍.隐喻中意象图式对于空间介词的认知分析[J].考试周刊,2011(21)
    高名凯.语言论[M].北京:商务印书馆,1995.
    戈德贝格著,吴海波译.构式:论元结构的构式语法研究[M].北京:北京大学出版社,2007.
    广东、广西、湖南、河南辞源修订组,商务印书馆编辑部:《辞源》(修订本) [M],北京:商务印书馆,1998
    郭锐.现代汉语词类研究[M].北京:商务印书馆,2004.
    郭熙煌.语言空间概念与结构认知研究,武汉:湖北教育出版社,2012
    郭熙.关于“动词十‘到’+处所词语”的句法分析[J].南开大学学报,1987(03)
    郭熙.“动词+‘到’+时间词语”的两种句式》[J].汉语学习,1985(01)
    郭熙.“动词+‘到’+处所词语”的十二种句式[C].语言学和汉语教学.北京:北京语言学院出版社,1991.
    何自然、冉永平.语用学概论[M].长沙:湖南教育出版社,2006.
    何兆熊.新编语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
    胡丽珍,雷冬平.“经过、经、通过”的虚化和认知解释[C].《汉语史学报》第八辑,上海:上海教育出版社,2009年
    胡裕树.现代汉语(重订本)[M].上海:上海教育出版社,1995.
    胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海:上海外语教育出版社,1994.
    黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订三版)下册[M].北京:高等教育出版社,2002.
    黄国文.语篇分析概要[M].长沙:湖南教育出版社,1988.
    黄海燕,李瑛.空间介词On的认知分析[J].牡丹江教育学院学报,2009,(02).
    侯学超.现代汉语虚词词典[M].北京:北京大学出版社,1998.
    胡慧慧.从原型理论看空间介词above[J].青年文学家,2011,(12)
    姜态.原型范畴理论视角下的词义扩大与缩小[J].安徽教育学院学报,2006,(02).
    杰弗里·N·利奇,李瑞华等译.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,1987.
    金立鑫.语法的多视角研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
    金昌吉.汉语介词和介词短语[M].天津:南开大学出版社,1996.
    匡芳涛,文旭.图形-背景的现实化[J].外国语(上海外国语大学学报),2003,(04)
    李福印.语义学概念[M].北京:北京大学出版社,2006.
    李福印.认知语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2008.
    黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1998.
    李临定.介词短语使用漫谈[J].语言教学与研究,1985,(03).
    李临定.介词“格”例析[C],李临定自选集[M].郑州:大象出版社,1999.
    李人鉴.谈“到”的词性与用法[J].《文史哲》1958(09)
    李卫中.与“从”字相关的固定格式考察[J].汉语学习,2005(2).
    李宇明.空间在世界认知中的地位——语言与认知关系的考察[J].湖北大学学报(哲学社会科学版),1999(03)
    蓝纯.认知语言学与隐喻研究[M].外语教学与研究出版社,2005.
    刘丹青.“到”的连词用法及其语义[J].汉语学习,1992年(06)
    刘丹青.汉语中的框式介词[J].当代语言学,2002,(04).
    刘丹青.语序类型学与介词理论[M].北京:商务印书馆,2003.
    刘梦溪主编.中国现代学术经典赵元任卷[M].石家庄:河北教育出版社,1996。
    刘宁生.汉语怎样表达物体的空间关系[J].中国语文,1994,(03).
    刘叔新.现代汉语理论教程[M].北京:高等教育出版社,2002.
    刘晓丽,于善志.论汉语的空间性——从戴浩一《时间顺序和汉语的语序》谈起[J].现代语文(语言研究版),2011,(04)
    刘晓曦、任海波.“经过”和“通过”的比较分析[J].连云港职业技术学院学报,2008(1).
    刘月华等.实用现代汉语语法[M].北京:商务印书馆,2001.
    鲁川.介词是汉语句子语义成分的重要标志[J].语言教学与研究,1987,(02).
    卢植.认知与语言[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
    陆俭明.现代汉语语法研究教程[M].北京北京大学出版社,2005.
    吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.
    吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1982.
    吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].北京:商务印书馆,1999.
    马贝加.介词“沿”的产生[J].语文研究,1992,(03).
    马贝加.近代汉语介词[M].北京:中华到局,2003。
    马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1998.
    马林,李洁红.空间参照框架:语言与认知研究的新理论[J].外语学刊,2005,(04).
    马庆株编.语法研究入门[M].北京:商务印书馆,1999.
    齐沪扬.现代汉语空间问题研究.[M].上海:学林出版社1998
    钱乃荣.现代汉语(修订本)[M].上海:上海教育出版社,1990.
    屈承熹.汉语认知功能语法[M].哈尔滨:黑龙江人民出版社,2005.
    屈承熹著,潘文国等译.汉语篇章语法[M].北京:北京语言大学出版社.2006.
    屈哨兵.“经过/经+VP”结构的受动特性和语用势能[J].语言科学,2004(3)
    冉永平.语用学:现象与分析[M].北京:北京大学出版社.2006.
    任志萍.表位移的“从字句”语义结构关系分析[J],乐山师专学报(社会科学版)1998(4).
    邵敬敏.量词的语义分析及其与名词的双向选择.中国语文,1993(3)
    邵敬敏.现代汉语语法学史稿[M].北京:商务印书馆,2006.
    邵敬敏.现代汉语通论(第二版)[M].上海:上海教育出版社,2007.
    邵敬敏等.汉语语法专题研究[M].北京:北京语言大学出版社,2009.
    沈家煊.句法的象似性问题[J].外语教学与研究,1993,(01).
    沈家煊.R.W.Langacker的“认知语法”[J].国外语言学,1994,(01).
    沈家煊.“有界”与“无界”[J].中国语文,1995,(05).
    沈家煊.不对称和标记论[M].南昌:江西教育出版社,1999.
    沈家煊.转指和转喻[J].当代语言学,1999,(01)
    沈家煊.语言的“主观性”和“主观化”[J].外语教学与研究,2001,(04).
    沈家煊.语用原则、语用推理和语义演变[J].外语教学与研究,2004,(04).
    沈家煊.现代汉语语法的功能、语用、认知研究[M].北京:商务印书馆,2005.
    沈家煊.认知与汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    沈阳,冯胜利.当代语言学理论和汉语研究[M].北京:商务印书馆,2008.
    史冬青.汉语介词研究评述[J].东岳论丛,2007,(06).
    史冬青.先秦至魏晋时期方所介词的历时考察[D].山东大学,2008
    石毓智.时间的一维性对介词衍生的影响[J].中国语文,1995,(01).
    石毓智.语法的概念基础[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
    束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
    束定芳.现代语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
    束定芳.语言的认知研究[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    太田辰夫.中国语历史文法[M].北京:北京大学出版社.1987.
    万莹.现代汉语介词研究二十年[J].理论月刊,2008,(06).
    万莹.析介词“顺”、“顺着”[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2008,(04).
    王建国.汉语介词话题标记研究[J].江西财经大学学报,2009(02)
    王琴.认知语言学与汉语介词研究[J].中国社会科学院研究生院学报,2008,(05).
    王寅.认知语言学的哲学基础:体验哲学[J].外语教学与研究,2002,(02).
    王寅.Lakoff和Johnson的体验哲学[J].当代语言学,2002,(02).
    王寅.语言的体验性——从体验哲学和认知语言学看语言体验观[J].外语教学与研究,2005,(01).
    王寅.认知语言学探索[M].重庆:重庆出版社,2005.
    王寅.认知语法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2006.
    王寅.认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007.
    王寅、赵永峰.认知语言学著作述评[M].北京:高等教育出版社,2010.
    温格瑞尔、施密特著,彭利贞等译.认知语言学导论[M].上海:复旦大学出版社,2009.
    文旭.国外认知语言学研究综观[J].外国语(上海外国语学院学报),1999,(01).
    文旭.认知语言学:诠释与思考[J].外国语(上海外国语大学学报),2001,,(02).
    文旭.认知语言学的研究目标、原则和方法[J].外语教学与研究,2002,(02)
    文旭,匡芳涛.语言空间系统的认知阐释[J].四川外语学院学报,2004,(03).
    文旭,熊荣敏.参照点与空间指示[J].外语学刊,2010,(01)
    魏庭新.介词短语的位置意义[J].池州师专学报,2007,(02).
    吴彩霞.语篇信息结构的认知分析[A].福建省外国语文学会2009年年会暨学术研讨会论文集[C],2009.
    吴云.认知框架下的空间隐喻研究[J].修辞学习,2003,(04).
    项开喜.与“V到NP”格式相关的句法语义问题[C].南开大学中文系.语言研究论丛(第七辑).北京:语文出版社,1997.
    谢朝群、陈新仁.语用三论.[M].上海:上海教育出版社,2007.
    邢公畹.现代汉语[M].天津:南开大学出版社,2006
    邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,1996.
    邢福义.汉语复句研究[M].北京:商务印书馆,2003.
    邢相文.起点介词研究综述[J].现代语文(语言研究版),2009,(11).
    徐赳赳.现代汉语篇章语言学[M].北京:商务印书馆,2010.
    徐烈炯、刘丹青.话题的结构与功能[M].上海:上海教育出版社,1998.
    杨唐峰.认知语法的介词观[J].江苏外语教学研究,2009,(02).
    杨丽姣,许嘉璐.现代汉语介词功能研究[J].语言文字应用,2005,(04).
    杨丽姣.汉语介词的主题标志功能研究[J].云南师范大学学报(哲学社会科学版),2006,(04).
    杨秋喜.空间介词的语义分析及语义变化[J].湖南医科大学学报(社会科学版),2009,(04).
    于根元.路途和手段:语言学及应用语言学研究方法[M].北京:中国经济出版社,2004.
    于善志.英语空间介词及其隐喻派生[J].山东师大外国语学院学报,2002,(01)
    俞咏梅.现代汉语处所状语的语义特征[J].东北师大学报,1993,(03).
    俞咏梅.论“在+处所”的语义功能和语序制约原则[J].中国语文,1999,(01).
    袁毓林.认知科学背景上的语言研究[J].国外语言学,1996,(02).
    袁毓林.词类范畴的家族相似性[J].中国社会科学,1995(01)
    张爱民.“从+处所词”的语义功能[J]..徐州师范大学学报(哲学社会科学版)1982(4)
    张斌.新编现代汉语[M].上海:复旦大学出版社,2002.
    张斌.汉语语法学[M].上海:上海教育出版社,2003.
    张斌.现代汉语语法十讲[M].上海:复旦大学出版社,2005.
    张斌主编.现代汉语虚词词典[M].北京:商务印书馆,2006.
    张伯江,方梅.汉语功能语法研究[M].南昌:江西教育出版社,1996.
    张国宪.性状的语义指向规则及句法异位的语用动机[J].中国语文,2005,(01).
    张国宪.现代汉语形容词功能与认知研究[M].北京:商务印书馆,2006.
    张国宪.“在+处所”构式的动词标量取值及其意义浮现[J].中国语文,2009,(04)
    张国宪,卢建.“在+处所”状态构式的事件表述和语篇功能[J].中国语文,2010,(06).
    张国宪.动词的动向范畴[C].语法研究和探索(精选集)[M].北京:商务印书馆,2011.
    张辉.论空间概念在语言知识建构中的作用[J].解放军外语学院学报,1998,(01)
    张辉.认知语义学述评[J].外语与外语教学,1999,(12).
    张辉,尹星.《英语介词的语义学:空间场景、体验哲学与认知》评介[J].现代外语,2005,(01).
    张金生.空间介词意义的网络结构模式[J].北京第二外国语学院学报,2008,(04).
    张金生,齐振海.介词意义中的功能成分[J].外语教学,2009,(03).
    张静.新编现代汉语[M].上海:上海教育出版社,1980.
    张敏.认知语言学与汉语名词短语[M].北京:中国社会科学出版社,1998.
    张克定.句式变化的认知语用理据[J].解放军外国语学院学报,2000,(04).
    张克定.空间关系及其语言表达的认知语言学阐释[J].河南大学学报(社会科学版),2008,(01).
    张克定.空间关系构式及其意义建构[J].重庆大学学报(社会科学版),2009,(02).
    张克定.空间表达的认知语用解读[J].外语学刊,2009,(02).
    张黎.汉语句子的语义结构[J].北方论丛,1995,(05).
    张旺熹.“把”字句的位移图式[J].语言教学与研究,2001,(03).
    张旺熹.汉语句法的认知结构研究[D].上海师范大学,2004.
    张旺熹.汉语介词衍生的语义机制[J].汉语学习,2004.
    张先亮,范晓.汉语句式在篇章中的适应性研究[M].北京:中国社会科学出版社,2008.
    张小克.略论普通话介词的数量[J].辞书研究,2004,(03)
    张谊生.现代汉语副词研究[M].上海:学林出版社,2000.
    赵淑华.介词和介词的类[C].胡明扬.词类问题考察.北京:北京语言学院出版社,1996
    赵亮.语言中空间关系概念所体现的人类中心性——俄汉语空间关系概念的认知语言学分析[J].中国俄语教学,2009,(01).
    赵艳芳.认知语言学概论[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
    赵元任.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆,1979.
    郑超.“通过”和“经过”的辨析[J].辽宁教育行政学院学报,2008(1)
    周高,刘正光.地点介词表进行体的认知分析[J].西安外国语大学学报,2010(04)
    周国光,王葆华.儿童句式:发展研究和语言习得理论[M].北京:北京语言文化出版社,2001
    周小兵.介词的语法性质和介词研究的系统方法[J].中山大学学报(社会科学版),1997,(03).
    邹智勇.语义范畴的认知语言学诠释[J].外语学刊,2000,(03)
    中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,2005
    中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.倒序现代汉语词典[M].北京:商务印书馆,1987
    朱德熙.“在黑板上写字”及相关句式[J].语言教学与研究,1981,(01)
    朱德熙.现代汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,1980.
    朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982.
    朱德熙.自指和转指[J].方言.1983,(01)
    朱德熙.语法答问[M].北京:商务印书馆,1985.
    朱蓓.现代汉语位移动词研究综述[J].牡丹江师范学院学报(哲社版),2007(1).
    朱景松.现代汉语虚词词典[M].北京:语文出版社,2007.
    朱军.汉语构式语法研究[M].北京:中国社会科学出版社,2010.
    朱晓军.空间范畴的认知语义研究[D].华东师范大学,2008
    Andrea Tyler & Vyvyan Evans.The Semantics of English Prepositions. Cambridge: Cambridge University Press,1983.
    Croft &Cruse.Cognitive Linguistics. Cambridge:Cambridge University Press,2004.
    Cruse.Lexcial Semantics, Cambridge:Cambridge University Press,1986.
    David Lee.Cognitive Linguistics:An Introduction, London:Oxford University Press, 2001.
    Edward Finegan.Language:Its Structure and use. [M].Beijing:Peking University Press.2005.
    Fauconnier.Mental Space:Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge:Cambridge University Press,1986.
    Halliday, M.A.K & Hasan, R. Cohesion in English. London:Longman,1976.
    Halliday, M.A.K. An Introduction to Functional Grammar. London:Edward Arnold,1985.
    Hawkes T. Structuralism and Semiotics.California:University of California Press, 1977,
    Jef Verscueren. Understanding Pragmatics. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2000.
    John R. Taylor. Cognitive Grammar. London:Oxford University Press,2002.
    K.M.Jaszczolt. Semantics and Pragmatics Meaning in Language and Discourse [M]. Beijing:Peking University Press.2004(Pearson Education Limited 2002).
    Kryk-Kastovsky,Barbara. The Linguistic,Cognitive and Cultural Variables of Conceptualization of Space[A].The Construal of Space in Language and Thought. Berlin:Mouton de Gruyter,1996,.
    Lakoff, Mark Johnson. Metaphors We Live By.Chicago:The University of Chicago Press,1980
    Lakoff,G. Women,Fire,and Dangerous Things:What Categories Reveal about the Mind.Chicago:Univer-sity of Chicago Press,1987,.
    Langacker Ronald W. Foundation of Cognitive Grammar, I:Theoretical Prerequisites.Stanford:Stanford University Press,1987
    Langacker Ronald W. Foundation of Cognitive GrammarⅠ:Descriptive Application. Vol. Ⅱ.Stanford:Stanford University Press,1991
    Langacker Ronald W. Concept, Image, and Symbol:The Cognitive Basis of Grammar.Berlin;New York:Mouton de Gruyter,1990
    Levinson, S. Pragmatics. London:CUP,1983.
    Levinson Stephen C. Space in Language and Cognition:Explorations in Cognitive Diversity.Cambridge:Cambridge University Press,2003,
    Lyons. J..Sematics, Vols 1 & 2 Cambridge:Cambridge University Press.1977.
    Sperber&WilsonRelevance:Communication and Cognition.Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2001.
    Talmy.Toward a Cognitive Sematics, Vols 1 & 2, London:The MIT press 2000
    Taylor.Linguistic Categorization:Prototype in Linguistic Theory..Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2001.
    Valin、Lapolla.Syntax:Stucture,Meaning and Function[M].Beijing:Peking University Press.2002.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700