用户名: 密码: 验证码:
对外汉语教学中深层义的研究与教学
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
语义是当前语言学研究的热点,在对外汉语教学中也越来越受到重视,其中的深层义教学已成为中高级阶段教学的热点、重点和难点。本文主要研究对外汉语中高级综合课教材中的深层义及其类型、特点,阐述了深层义的成因。然后提出了如何帮助学生理解深层义的教学建议。本课题以提高对外汉语语义教学水平为目的。
     本文共分为五部分,包括正文三章,另加绪论和结语。
     绪论部分主要说明了针对对外汉语深层义教学的重要性,并介绍了本课题的研究对象、重要意义及语料的主要来源。
     第二章在简单回顾已有研究的基础上阐述了什么是深层意义,深层意义的特点,并结合格赖斯的非自然意义理论对对外汉语中高级综合课教程中的深层意义的主要分布情况进行了分析。
     第三章主要阐述了对外汉语中高级综合课教材中语词深层意义的主要类型,指出文化社会因素是其产生的主要原因;描写了句子和语段深层义的主要类型,并探讨了其不同的推导手段。
     第四章是在第三章的论述基础上对深层意义的教学提出建议。
     结语部分总结全文,并指出本文研究存在的不足之处。
     其中,第三章和第四章是本文写作的重点。
Semantics is the research hot spot in current linguistics, and takes more and more receives in Teaching Chinese as a Foreign Language, The profound meaning teaching has become the hot spot, key and the difficulty in the intermediate and senior stage teaching. This article mainly researches foreign Chinese intermediate and senior synthesis class teaching profound meaning and the type, the characteristic, and elaborated the profound meaning origin. Then proposed the teaching suggestion of how helps the student to understand profound meaning. This topic take raises the foreign Chinese semantics teaching level as a goal.
     This article divides into five parts, including the main text three chapters, added the introduction and the conclusion
     The introduction part mainly explained in view of the outside Chinese profound meaning teaching importance, and introduced the object of study, the vital significance and the main origin of language materials of this topic.
     The second chapter had in the reviews simply of research foundation to elaborate any was profound meaning, the characteristic of profound meaning, and has carried on the analysis to the main distribution situation of the foreign Chinese intermediate and senior synthesis class course profound meaning, unifies Grice's Theory of Non-natural Meaning.
     Third chapter mainly elaborated the phraseology profound meaning predominant type in the foreign Chinese intermediate and senior synthesis class teaching material, pointed out the cultural society factor is the primary cause which it produces; Described the predominant type of deep meaning in sentence and the syntagmeme, and has discussed its different inferential reasoning method.
     Fourth chapter has put forward the proposal to the profound meaning teaching, in the elaboration of the third chapter foundation.
     The conclusion part summarizes the full text, and pointed out the existence the deficiency of this article studies.
     Among them, third chapter and the fourth chapter are the key point which this article writes.
引文
① 何英玉《语义学》.上海外语教育出版社.2005,P2
    ② 陈田顺主编,北京语言文化大学出版社,1999.11,P52
    ① 吕叔湘:《语文常谈》,67页,三联书店,1980年版
    ② 《汉语描写词汇学》.刘叔新.商务印书馆.1990.P129
    ① 利奇著《语义学》,李瑞华等译,上海外语教育出版社,1987年,P454
    ① 《文学阅读学》.龙协涛.北京大学出版社,2004,P52
    ① 岳东生.《文学语言的表层意义和深层意义》,菏泽师专学报.2002,2
    ② 《国外语言学》,1982年第2期,第9页,转引自《文学语言学》
    ① 米·杜夫海纳《审美经验现象学》(上)文化艺术出版社,1996,P159.转引自《文学语言学》
    ② 索振羽《语用学教程》.北京大学出版社,2000.P55
    ① 参见王军《汉语词义系统研究》.北京大学出版社,2006
    ① 《现代汉语词汇讲义》钱玉莲著.北京大学出版社,2006.P62
    ② 《汉语描写词汇学》刘叔新著.商务印书馆,1990.P119
    ① 《汉语描写词汇学》刘叔新著.商务印书馆,1990.P128
    ② 《现代汉语词汇讲义》.钱玉莲著.北京大学出版社,2006,P123
    ① 参见潘先军《对外汉语教学中的习惯用语问题》汉语文教学与研究.2006,1
    ① 参见王建华《语用学与语文教学》浙江大学出版社,2000
    ② 参见林涛《“春林花多媚”——<花市>技巧略论》.《阅读与写作》.2000,4
    ① 参见《汉语修辞学》,王希杰著,北京出版社,1983年12月
    ① 《汉语修辞学》,王希杰著,北京出版社,1983年12月,P297
    ① 《汉语修辞学》,王希杰著,北京出版社,1983年12月,P237
    ② 《汉语修辞学》,王希杰著,北京出版社,1983年12月,P303
    ① 杨铸,《文学概论》.北京大学出版社,2005,P81
    ① 参见索振羽《语用学教程》北京大学出版社,2000
    ① 《青年心理学导论》.冯江平、安丽娟主编.高等教育出版社.2004,P180
    ① 参见冯江平、安莉娟《青年心理学导论》
    ② 许自强《文学概论辅导》.高等教育出版社.1993,P84
    ① 参见成宁.探讨汉语习得在对外汉语教学中的作用.语文学刊.2006,1
    ① 参见《汉语习语理解研究》顾蓓晔,缪小春.心理学报,1995.2
    ② 《汉语习语理解研究》顾蓓晔,缪小春.心理学报,1995.2
    ① 参见金朝霞.《试说“不免”的隐含义》,《世界汉语教学》,2003.4
    ① 王建华《语用学与语文教学》浙江大学出版社,2000.P261
    ① 《新编普通话教程》,吴洁敏,浙江大学出版社1988年版;转引自王建华《语用学与语文教学》
    ① 转引自周殿龙《试论对外汉语教学中的文化导入》.松辽学刊(社会科学版).1995,2
    [1] 利奇著,李瑞华等译.语义学[M].上海:上海外语教育出版,1987
    [2] 何英玉.语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2005
    [3] 石安石.语义论[M].北京:商务印书馆,2005
    [4] 王占馥.境况语义学导论.福建:福建人民出版社,2000
    [5] 毛茂臣.语义学:跨学科的学问.上海:学林出版社,1988
    [6] 陈田顺.对外汉语教学中高级阶段课程规范[M].北京:北京语言文化大学出版社,1999
    [7] 王建华.语用学与语文教学[M].杭州:浙江大学出版社,2000
    [8] 索振宇.语用学教程[M].北京:北京大学出版社,2000
    [9] 左思民.汉语语用学[M].郑州:河南人民出版社,2000
    [10] 王建华等.现代汉语语境研究[M].杭州:浙江大学出版社,2002
    [11] 冯广艺.语境适应论[M].武汉:湖北教育出版社,1999
    [12] 葛本仪.汉语词汇学[M].济南:山东大学出版社,2003
    [13] 刘叔新.汉语描写词汇学[M].北京:商务印书馆,1990
    [14] 钱玉莲.现代汉语词汇讲义[M].北京:北京大学出版社,2006
    [15] 王军.汉语词义研究系统[M].济南:山东人民出版社,2005
    [16] 张志毅,张庆云.词汇语义学[M].北京:商务印书馆,2005
    [17] 常敬宇.汉语词汇与文化[M].北京:北京大学出版社,1998
    [18] 李荣启.文学语言学[M].北京:人民出版社,2005
    [19] 杨铸.文学概论[M].北京:北京大学出版社,2005
    [20] 许自强.文学概论辅导[M].北京:高等教育出版社,2002
    [21] 陈良运.文与质·艺与道[M].北京:中国人民大学出版社,1992
    [22] 黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2000
    [23] 李济中,姚锡远.现代汉语专题[M].北京:中国社会出版社,1997
    [24] 范开泰,张亚军.现代汉语语法分析[M].上海:华东师范大学出版社,2000
    [25] 张斌,胡裕树.汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,2003
    [26] 陈昌来.现代汉语句子[M].上海:华东师范大学出版社,2000
    [27] 陆俭明.作为第二语言的汉语本体研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2005
    [28] 王希杰.汉语修辞学[M].北京:北京出版社,1983
    [29] 冯江平,安莉娟.青年心理学导论[M].北京:高等教育出版社,2004
    [30] 盛炎.语言教学原理[M].重庆出版社.1990
    [31] 赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆,2004
    [32] 刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言文化大学出版社,2000
    [33] 崔希亮.语言理解与认知[M].北京:北京语言大学出版社,2004
    [34] 龙协涛.文学阅读学[M].北京:北京大学出版社,2004
    [35] 赵炎秋,毛宣国.文学理论教程[M].长沙:岳麓出版社,2000
    [36] 许自强.文学概论辅导.北京:高等教育出版社,1993
    [1] 祝敏青.词语深层义的读解与语境.阅读门径[J].2000,9:37-38
    [2] 江轶.动态词义浅析.西华师范大学学报(哲社版)[J].2004,2:88-90
    [3] 洪波.对外汉语成语教学探论.中山大学学报论丛[J].2000,2:297-300
    [4] 李华戎,李福.对外汉语教学中的文化导入[J].2004,11:83-85
    [5] 高立平.对外汉语教学中的文化意识.南京社会科学[J].2002,2:57-60
    [6] 潘先军.对外汉语教学中的习惯用语问题.汉字文化[J].2003,4:32-35
    [7] 周明强.关于语境的功能.内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版).2003,12:89-93转98
    [8] 李国慧.惯用语与对外汉语教学.佳木斯大学社会科学学报[J].2005,7:138-139
    [9] 宗世海.含意理论在对外汉语教学中的运用.语言教学与研究[J].2002,3:43-52
    [10] 高兵.汉语熟语的民族特色研究.河北大学学报(哲学社会科学版)[J].2005,5:64-67
    [11] 顾蓓晔,缪小春.汉语习语理解研究.心理学报[J].1995,2:15-19
    [12] 江结宝.话语隐形意图的理解规则.语言文字应用[J].2006.8:89-95
    [13] 潘先军.简论对外汉语教学中的成语问题.汉语文教学与研究[J].2006,1:54-57
    [14] 常敬宇.结合语境进行词汇教学和阅读教学.语文建设[J].1994,7:27-28
    [15] 徐敏英.句子深层意蕴微探.徐州教学学院学报[J].1999,3:117-118
    [16] 袁有社.理解深层含义,切莫望文生义.延安教育学报学院[J].1995,1:33-35
    [17] 崔爱勇.略论语境功能及对语义理解的作用.内蒙古大学学报(人文社会科学版)[J].2003,9:96-99
    [18] 陈长书.论动态中的深层语义.语言文字应用[J].2005,5:56-62
    [19] 束定芳.论隐喻的理解过程及其特点.外语教学与研究(外国语文双月刊)[J].2000,7:253-260
    [20] 董萃.浅谈对外汉语教学中的文化介入.沈阳师范学院学报(社科版)[J].1995,1:78-79
    [21] 张颖炜.浅谈言外之意.南通师专学报(社会科学版)[J].1998,12:44-46
    [22] 曾文雄.任务教学法核心问题新探.教学与管理[J].2007,1:118-120
    [23] 岳守国.任务语言教学法:概要、理据及运用。外语教学与研究(外国语文双月刊)[J].2002,9:364-367
    [24] 李瑞群.试论词语意义的双层性.中国学术期刊全文数据库[Z]
    [25] 周殿龙.试论对外汉语教学中的文化导入.松辽学刊(社会科学版)[J].1995,2:93-95
    [26] 司多巧.试谈语境知识在汉语学习中的作用.语言与翻译(汉文)[J].2000,4:63-65
    [27] 郝小明.谈对外汉语教学中的词语释义.太原大学学报[J].2003,12:70-71
    [28] 马春玲.谈惯用语的比喻性.萍乡高等专科学院学报[J].1995,3:42-44
    [29] 成宁.探讨汉语习得在对外汉语教学中的作用.语文学刊[J].2006,1:124-125
    [30] 岳东生.文学语言的表层意义和深层意义.菏泽师专学报[J].2002,2:25-27
    [31] 光峰.析语境对意义的影响.合肥工业大学学报(社会科学版)[J].2001,9:120-123
    [32] 刘正江.意义双层性是汉语成语的“区别性特征”.新疆财经学院学报[J].2006,1:74-77
    [33] 赵峰.隐含义与对外汉语词汇教学.宁德师专学报[J].2005,1:66-71
    [34] 杨晓黎.由表及里,形具神生——对外汉语成语教学探论.安徽大学学报(哲学社会 科学版)[J].1996,1:89-92
    [35] 谭维.语词翻译与文化语境.教学与管理[J].2005,5:63-34
    [36] 陈怡.语境对语义的影响.安徽广播电视大学学报[J].1999,4:63-65
    [37] 王未.语境理论在对外汉语教学中的作用.江苏社会科学[J].178—180
    [38] 方伟.语境与深层含义的理解.通化师范学院学报[J].2003,9:98-100
    [39] 韦志成.正确理解语境的隐含意义.语文教学通讯[J].1995,3:40-41
    [40] 孙维张.略论词义的形象色彩。吉林大学社会科学学报[J].1981,5:87-94
    [41] 西槇光正.语境与语言研究.中国语文[J].1991,3:195-200
    [42] 王建华整理.张志公先生就作家文学语言研究问题答问.修辞学习[J].1985,1:18-20转45
    [43] 陈长书.表层词义和深层词义研究[D].济南:山东大学,2002
    [44] 常敬宇.论词的表层义和深层义——兼论词义系统[A].词汇学新研究——首届全国现代汉语词汇学术讨论会选集[C].北京:语文出版社,1995.29-39
    [45] 金朝霞.试说“不免”的隐含义.世界汉语教学[J].2003,4:40-43
    [46] 林涛.“春林花多媚”——《花市》技巧略论.阅读与写作[J].2000,4:10-12
    [1] 中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第五版)[M].北京:商务印书馆,2005
    [2] 伍宗文等.汉语成语词典[M].成都:四川出版集团:四川辞书出版社,2006.1
    [3] 陈光磊.汉语惯用语词典[M].上海:汉语大词典出版社,2004.3
    [4] 温端政等.中国歇后语大词典[M].上海:上海辞书出版社,2002.9
    [5] 张斌.现代汉语虚词词典[M].北京:商务出版社,2003
    [6] 吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1999

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700