用户名: 密码: 验证码:
汉英副词对比研究
详细信息    本馆镜像全文|  推荐本文 |  |   获取CNKI官网全文
摘要
在汉语和英语中,副词都占据着举足轻重的地位。汉语副词的概念是由马建忠的《马氏文通》引入的,该书是仿效英语语法而成,因此汉英副词之间必定存在着千丝万缕的联系。朱德熙先生曾提出特点只有通过比较才可以显现出来,如果没有比较也就没有什么特点可言。汉英副词虽然研究历史久远,但是大多都属于本体研究,并且主要局限在单个副词的描写分析上,即便有比较研究也只是在本体语言中的两个副词之间进行,缺乏跨语言之间进行对比性的研究。针对这一点,我们通过使用对比语言学和语言类型学等理论对汉英副词从其综合性研究角度和具体语言中的实际应用情况等方面出发,进行了较为全面的跨语言对比分析和研究,并且最终发现汉英副词之间存在着一些共性和差异,具体结论如下:
     第一,从数量角度讲,英语副词数量总数远远大于汉语副词。
     第二,从组合角度讲,汉英副词都可以与名词、动词、形容词以及副词共同组合使用。其中副词与名词组合在汉语中属于非常规的用法,但在英语中却已形成一种固定的表达方式,只是在具体的语言使用过程中出现频率较小。除此之外,汉语中通过使用副名组合形式可以使句子达到一种特异的语用表达效果,而在英语中使用这种表达方式却主要是用来表示强调而已。在副词与副词进行连用的过程中,连用的汉英副词之间都存在着类别的差异,排列顺序上也都呈现出了一定的规律性,并且由于副词类别的不同而导致它们的语义指向也是不尽相同的。在汉英语言中,副词与形容词和动词的具体组合形式情况各异;在副词与形容词和动词组合的具体使用过程中,汉语会因副词位置的差异产生特殊的语用效果,而英语则不会。
     第三,从副词独用的角度看,二者出现的场合都仅仅限定在非正式的口语当中,并且可以进行独用的副词都没有体现出明确的形态标志,在实际使用过程中还都会受到一定的语境等因素的限制。但是从总体上讲,汉语中出现的独用副词数量要比英语多,应用范围更为宽泛、具体用法也更为灵活。
     第四,汉语和英语中都存在着诸多种类的副词兼类现象(同形异类),但是从总体来看,英语的实际使用情况比汉语更为复杂,所出现的兼类情况更加繁琐。对于汉英副词兼类现象中所共有的形副兼类词,其在具体使用过程中存在着很大的语用价值差异,汉语能通过使用形副兼类词达到一种特殊的语用效果,从而使得语言表达更加生动形象、简洁明了,而英语却不能。但是,在涉及到其它词类与副词兼类词的词性判别问题上,汉语相对英语而言则显得更为复杂。英语仅依靠纯状语性特征就能判定,而汉语除此特征之外有时还需要借助意义并结合其他方法才可以进行判定。
     本文立足于汉英语言事实,不仅是单纯对汉英副词进行传统的本体研究和简单的个体描写分析,而是采用对比语言学、语言类型学等理论对汉英副词进行了相对较为全面的对比分析研究,最终发现汉英副词在定义、分类及其在语言的实际应用过程都表现出了不同程度的共性和差异。但总体而言,汉英副词之间的差异要大于它们之间的共性,其根本原因是由于汉英副词本身所属语言不同,而具体体现在各自语言中分布或承担的功能、出现频率也不相同。
Adverbs play a rather important role in Chinese and English. The concept of Chinese adverb was introduced by Ma Jianzhong whose book "Ma Shi Wen Tong"imitated English grammar. Therefore, there must exist some relations between Chinese and English adverbs. Mr. Zhu Dexi proposed that characteristics can be exposed only by comparison and there is no characteristics without comparison. Although there is a long history in Chinese and English adverbs research, most of them have been limited to the ontology research, and especially confined to describe and analyze the phenomenon about a certain single adverbs. Even if there is a comparative study, it is only between two native adverbs, lacking in cross-language contrast.
     Hence, under the direction of the theories of comparative linguistics and linguistic typology, a more comprehensive cross-language analysis and research into Chinese and English adverbs has been made from the aspects of comprehensive research and specific language application. As a result, some similarities and differences between Chinese and English adverbs have been found and the conclusions are shown as follows:
     Firstly, in terms of quantity, it is much more in English adverbs than that of Chinese adverbs.
     Secondly, from the perspective of combination, Chinese and English adverbs all can be combined with nouns, verbs, adjectives and adverbs.
     It is of unconventional usage for the combination of adverbs and nouns in Chinese, while in English it has become a fixed expression in the process of language use. However, the frequency of this usage is quite small. In addition, by means of the combination of adverbs and nouns, a kind of specific pragmatic effect can be achieved in Chinese, while in English it is mainly used to show stress. As for the concurrences of adverbs, there exist differences in category and some certain regularities in sequence both in Chinese and English. In addition, there still exist some differences in semantic orientation due to the different adverb category.
     From the perspective of the concrete combination forms of adverbs with adjectives and verbs, they are quite different in Chinese and English. During the process of adverbs combined with adjectives and verbs, a special pragmatic effect can be achived in Chinese because of the differences of the adverb's position, while it does not exist in English.
     Thirdly, as for the sole use of adverbs, no clear morphological signs can be found both in English and Chinese. They are all only limited to the informal oral language. Also in the practical language use, it will be subject to the restrictions of some factors such as the context. Generally speaking, in aspects of the sole use of adverbs, it is larger in amount, broader range in applications and more flexible in Chinese than that in English.
     Fourthly, in Chinese and English, there are many adverbs with different word classes concurrently, i.e. trans-class (the same morphology with different word classes). Generally speaking, it is more complex for English adverb in trans-class aspect than that in Chinese. As to the common phenomenon of trans-class between adjectives and adverbs, there exist lots of pragmatic differences, for a special pragmatic effect can be achieved in Chinese by using the adverb with word class of adjective concurrently, which makes the the expression more vivid and concise, while it doesn't exist in English. However, when it comes to the issue of word class discrimination on adverb trans-class, it is more complicated for Chinese than that in English. The word class can be determined only by its grammatical characteristics of pure adverbial in English, while in Chinese, besides this kind of measure, some other ways may still be used such as combination with the adverb connotation.
     In this dissertation, based on the Chinese and English language fact, a relatively comprehensive comparative analysis and study of English adverbs has been made by means of some linguistic theories, such as contrastive linguistics and linguistic typology theory etc. As a result, similarities and differences in different extent are indicated in aspects of definition, classification, and actual use of Chinese and English adverbs. In summary, the differences between Chinese and English adverbs are greater than the similarities between them. The fundamental reason is due to the difference between Chinese and English, their respective language distribution, assumed function and frequency of occurrence.
引文
① 陈承泽.国文法草创[M].北京:商务印书馆,1982:43.
    ② 陈望道.文法简论[M].上海:上海教育出版社,1978:78.
    ③ 丁声树.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,]982:7.
    ④ 王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1978:131.
    ⑤ 朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982:192.
    ① 邢福义.词类辩难[M].北京:商务印书馆,2003:3,58.
    ② 吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1980:12.
    ③ 邢福义.词类辩难[M].北京:商务印书馆,2003:58.
    ① 陆俭明.现代汉语虚词独用刍议[J].语文教学与研究,1982(2).
    ② 吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979:42.
    ① 陈承泽.国文法草创[M].北京:商务印书馆,1922.
    ② 吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1942.
    ③ 黎锦熙.新著国语文法[M].长沙:湖南教育出版社,1959.
    ④ 陈望道.文法简论[M].上海:上海教育出版社,1978.
    ⑤ 张静.新编现代汉语[M].上海:上海教育出版社,1980.
    ⑥ 邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,2000.
    ⑦ 张谊生.现代汉语副词研究[M].上海:学林出版社,2000.
    ⑧ 朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,2004.
    ⑨ 胡裕树.现代汉语[M].上海:上海教育出版社,2004.
    ⑩ 王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1943.
    ① 邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,2000.
    ② 邢福义.词类辩难[M].北京:商务印书馆,2003:52-53.
    ③ 邢福义.词类辩难[M].北京:商务印书馆,2003:46.
    ④ 邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,2000:170.
    ① 邢福义.汉语语法学M].长春:东北师范大学出版社,2000:225.
    ② 张谊生.现代汉语副词研究[M].上海:学林出版社,2000.
    ① 吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979:42.
    ② 利奇.简明英语语法和用法指南[M].武汉:华中理工大学出版社,1992.
    ③ Randolph Quirk, Sidney Greenbaum. A University Grammar of English. Longman Group Group Limited London, 1973.
    ② 伦道夫·夸克,西德尼·戈林鲍姆,杰弗里·利奇,斯瓦特·威克,当代英语语法(上册)[M].王中浩,徐钟等译.沈阳:辽宁人民出版社,1982:336.
    ① 桂诗春.从“这个地方很郊区”谈起[J].语言文字应用,1995(3):24-28.
    ② 储泽祥,刘街生.“细节显现”与“副十名”[Jl.语文建设,1997(6).
    ③ 肖奚强.从内涵角度看程度副词修饰名词[J].修辞学习,2001(5).
    ④ 施春宏.名词的描述性语义特征与副名组合的可能性[J].中国语文,2001(3):212-224.
    ⑤ 杨梅.“副+名”的诗意存在[J].语文建设,1998(6):41-42.
    ⑥ 杨永林.试析现代汉语中“程度性副词+非程度性形容词化名词短语”结构[J].现代外语,2000(2):137-150.
    ⑦ 邢福义.词类辩难[M].北京:商务印书馆,2003:58.
    ① 谭景春.名形词类转变的语义基础及相关问题[J].中国语文,1998(5).
    ② 邹韶华.名词性状特征的外化问题[J].语文建设,1990(2).
    ③ 张谊生.名词的语义基础及功能转化与副词修饰名词[J].语言教学与研究,1997(1).
    ④ 施春宏.名词的描述性语义特征与副名组合的可能性[J].中国语文,2001(3).
    ⑤ 储泽祥,刘街生.“细节显现”与“副+名”[J].语文建设,1997(6).
    ⑥ 邢福义.“很淑女”之类说法语言文化背景的思考[J].语言研究,1997(2).
    ① 中国语言学会中国现代语言学家传略编写组.中国现代语言学家传略(“邢福义”条)[M].石家庄:河北教育出版社,2004:1446页.
    ① 伦道夫·夸克,西德尼·戈林鲍姆,杰弗里·利奇,斯瓦特·威克.当代英语语法(上册)[M].王中浩,徐钟等译.沈阳:辽宁人民出版社,1982:351.
    ② Jan A·Van EK.Nico J·Robat.大学英语语法[M].龙国平,徐兰田等译.长沙:湖南人民出版社出版,1987:405-406.
    ① 伦道夫·夸克,西德尼·戈林鲍姆,杰弗里·利奇,斯瓦特·威克,当代英语语法(上册)[M].王中浩,徐钟等译.沈阳:辽宁人民出版社,1982:351.
    ② Jan A·Van EK.Nico J·Robat.大学英语语法[M].龙国平,徐兰田等译.长沙:湖南人民出版社出版,1987:405-406.
    ① 邢福义等.汉语句法机制验察[M]北京:三联书店,2004:17-18.
    ② 参见《当代》1989年第6期第71页。
    ① Geoffrey Leech.SEMANTICS.Harmondsworth:Penguin,1983.
    ② Geoffrey Leech指出“内涵义”是指说话人对所指对象的委婉含蓄的主观认识,反映了人们对事物的特征的主观态度和评价,具有不稳定、可增减、要在具体语境中方能显示的特点。具体地讲,名词一般都是指称人和事物的,而人和事物的特征是多方面的,比如人的外貌、秉性、习惯、性别、经历、籍贯、声誉等等,物的性质、形状、功效、历史、影响等等,都具有各自的特征。这种与众不同的特征在具体语境中自然会引起人们的联想,激发人们产生多方面的想象,这就使得名词得以在客观的理性义的基础上产生了主观的丰富多样的内涵义。
    ③ Randolph Quirk. A Comprehensive Grammar of the English Language[M].London:Longman Group Ltd,1985: 503.
    ① “副名现象”的出现不仅表现了特定情况中的某种确定涵义,而且还表达了不同寻常的意义,体现了耐人寻味的特殊意境。
    ② 沈家煊.跟副词“还”有关的两个句式[J].中国语文,2001(6):483-493.
    ① 李泉.副词和副词再分类fJ].词类问题考察[C].北京:北京语言学院出版社,1996.
    ② 张谊生.现代汉语副词研究[M].上海:学林出版社,2000.
    ① 刘牧.关于副词能否修饰副词的问题[J].天津师范大学学报,1984(6):91.
    ② 宋玉柱.副词能修饰副词吗?[J].汉语学习,2003(3):13.
    ① 伦道夫·夸克,西德尼·戈林鲍姆,杰弗里·利奇,斯瓦特·威克,当代英语语法(上册)[M].王中浩,徐钟等译.沈阳:辽宁人民出版社,1982:339.
    ② 伦道夫·夸克,西德尼·戈林鲍姆,杰弗里·利奇,斯瓦特·威克,当代英语语法(上册)[M].王中浩,徐钟等译.沈阳:辽宁人民出版社,1982:350.
    ③ Jan A·Van E K.Nico J·Robat.大学英语语法[M].龙国平,徐兰田等译.长沙:湖南人民出版社出版,1987:383-385.
    ④ Randolph Quirk,Sidney Greenbaum. A University Grammar of English[M]. London:Longman Group Limited London,1973:127.
    ① Jan A·Van E K.Nico J·Robat.大学英语语法[M].龙国平,徐兰田等译.长沙:湖南人民出版社出版,1987:383-385.
    ① 张道真.实用英语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2002(5):412-413.
    ① 刘月华.状语的分类和多项状语的顺序[A].语法研究和探索(一)[M].北京:北京大学出版社,1983.
    ② 白丁.副词连用分析[J].中南民族大学学报(人文社会科学版),1986(3).
    ③ 黄河.常见副词共现时的顺序[A].缀玉集[M].北京:北京大学出版社,1990.
    ④ 张谊生.副词的连用类别与共现顺序[J].烟台大学学报,1996(2).
    邢福义等.汉语句法机制验察[M].北京:三联书店,2004:17-18.
    ① 赵元任.中国话的文法[M].香港:香港中文大学,1980.
    ② 陆俭明.现代汉语副词独用刍议[J].语言教学与研究,1982(2):40.
    ③ 李泉.副词和副词的再分类[A].词类问题考察[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
    ① 汉语中可以充当谓语的37个副词:必须趁早何苦没准儿未必早晚准保别迟早互相难免幸好照常不当然快偶尔也许照旧不必敢情马上亲自一共照样差不多刚好没顺便一块儿自然差(一)点儿何必没有同时一起总共。参考陆俭明《现代汉语副词独用当议》第33-34页。
    ② 陆俭明.现代汉语副词独用绉议[J].语言教学与研究,1982(2):38.
    ① 副词跨类组合:文中为了统一副词与各种词类的组合使用情况而自行设置的命名。
    ② 贺阳.“程度副词+有+名”试析[J].汉语学习,1994(2):22-24.
    ③ 杨德峰.副词修饰动词性成分形成的结构的功能[J].汉语学习,1999(1):17-20.
    ① 宋玉柱.非修饰性“副+形”结构[A].中国语言学报(七)[M].北京:商务印书馆,1995.
    ② 朱德熙.现代汉语形容词研究[J].语言研究,1956(1).
    ① 石毓智.肯定和否定的对称与不对称(增订本)[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    ① 傅雨贤.现代汉语语法学(增订本)[M].广州:广东高等教育出版社,1994:98.
    ② 王力.中国语法理论(新版自序)[M].北京:中华书局,1957:22-24.
    ③ 张志公.汉语语法常识[M].北京:中国青年出版社,1953:21-22.
    ④ 胡裕树.现代汉语(第6版)[M].上海:上海教育出版社,1995:299.
    ⑤ 邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,1997:289.
    ① 胡明扬.现代汉语词类问题考察[J].中国语文,1995(9).
    ② 郭锐.现代汉语词类研究[M].北京:商务印书馆,2002:195.
    ③ 王启龙.现代汉语形容词计量研究[M].北京:北京语言大学出版社,2003:89.
    ④ 张谊生.副、区兼类词的句法分布及功能发展[J].周口师范学院学报,2006(11).
    ① 张斌.现代汉语实词(第2版)[M].上海:华东师范大学出版社,2001:46.
    ②吕叔湘.汉语的词类问题[M].北京:中华书局,1955.157.
    ③ 邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,1997:289.
    ④ 吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979.46.
    ⑤ 胡裕树.现代汉语(第6版)[M].上海:上海教育出版社,1995.299.
    ① 邢福义.词类辩难[M].北京:商务印书馆,2003:58.
    Alexiadou, A. Adverb Placement:a Case Study in Antisymmetry Syntax [M]. Amsterdam:John Benjamins,1997.
    Backhouse, A. Connotation. In W. Bright (ed.).The international encylopedia oflinguistics. NewYork: Oxford Univeristy Press,1992, pp.297-298.
    Balog,K. and Rijke. Decomposing Bloggers' Moods Towards a Time Series Analysis of Moods in the Blogosphere[R], ISLA. The Netherlands:University of Amsterdam,2006.
    Bergvall, V.L. Toward a comprehensive theory of language and gender[J]. Language in Society, 1999(28):73-90.
    Cameron, Deborah. Rethinking Language and Gender Studies:Some Issues for the 1990s[J]. Mills, Sara. Language and Gender:Interdisciplinary Perspectives[C]. New York:Longman,1995:31-44.
    Cameron, R. Aging and gendering[J]. Language in Society,2005,34(1).
    Chao, Y.-R. A Grammar of Spoken Chinese [M]. Berkeley:University of California Press,1968.
    Chomsky N. The Minimalist Program [M]. Cambridge, MA:The MIT Press,1995.
    Chomsky, N. Derivation by phase [A]. MIT Occasional Papers in Linguistics. No 18 [C]. Cambridge: MTTPress,1999.
    ChomskyN. Aspects ofthe TheoryofSyntax [M]. Cambridge, MA:MTT Press,1965.
    Church, K.W.& Hanks, P. Word association norms, mutual information and lexicography. [J] Computational Linguistics,1990(16):22-29.
    Cinque, G. Adverbs and Functional Heads:A Cross- linguistic Perspective [M]. Oxford:Oxford UniversityPress,1999.
    Coats, J. Women, Men and Language:A Social Linguistic Account of Sex Differences[M]. London and New York:Longman,1993.
    David Crystal. Language and the Internet[M]. Cambridge University Press,2001.
    Deng, Yaochen. Collocations Patterns of Delexical Verbs in Chinese EFL Learner's Writing. In Yang Huizhong and Wei Naixing. Proceedings from 2003 International Conference on Corpus Linguistics. Shanghai.2003
    Ernst, T. The Syntax of Adjuncts [M]. Cambridge:Cambridge University Press,2002.
    Firth, J, R. Papers in Linguistics 1934-1951[M]. London:Oxford University Press,1957.
    Geoffrey Leech. SEMANTICS. Harmondsworth:Penguin,1983.
    Geoffrey Leech.简明英语语法和用法指南[M].武汉:华中理工大学出版社,1992:29.
    Hanks, P. Definitions and Explanations [A].In Sinclair, J.M.(Ed.), Looking up[C]. London:Collins COBUILD.1988.
    Herring, S. C. Gender and power in online communication[A]. The Handbook of Language and Gerder[C]. Oxford:Blackwell Publishers,2003:202-228.
    Hudson, R. Sociolinguistics(2nd edition)[M]. Foreign Language Teaching and Research Press & Cambridge University Press,2000.
    Hunston, S. Corpora in Applied Linguistics[M]. Cambridge:Cambridge University Press,2002.
    Kayne. R. The Antisymmetry of Syntax [M]. Cambridge, Mass:MIT Press,1994.
    Lakoff, R. Language and Women's Place[J]. Language in Society,1973(2):45-80.
    Lakoff, R. Language and Women's Place[M]. New York:Harper and Row,1975.
    Leech, G. Semantics. Harmondsworth:Penguin,1974.
    Louw, B. Irony in the Text or Insincerity in the Writer? The Diagnostic Potential of Semantic Prosodies[A]. In M. Baker, G. Francis & E. Tognini-Bonelli (eds.), Text and Technology:In Honour of John Sinclair[C]. Amsterdam and Philadelphia:John Benjamins,1993:157-176.
    Lyons, J. Semantics. Cambridge:Cambridge University Press,1977.
    Partington, A. Patterns and Meanings:Using Corpora for English Language Research and Teaching [M]. Amsterdam:John Benjamins,1998.
    Quirk, R.,S. Greenbaum, G. Leech, and J.Svartvik. A Comprehensive Grammar of the English Language[M]. London:Longman,1985.
    Raine, J.美国英语中的性别差异[J].何勇译.现代外语,1982(1):11.
    Randolph Quirk. A Comprehensive Grammar of the English Language. [M]. London:Longman Group Ltd,1985:503.
    Romaine, S. Language in society:An Introduction to Soiolinguistics[M]. London:Blackwell,1994.
    Sinclair, J. Looking up:An account of the COBUILD project in lexical computing. London:Collins, 1987.
    Sinclair, J.& Renouf, A. Corpus, concordance, collocation. Oxford:Oxford University Press,1991.
    Stubbs, M. Text and Corpus Analysis. Oxford:Blackwell Publishers Ltd,1996.
    Stubbs, M. Collocations and semantic profiles:on the cause of the trouble with quantitative studies[J]. Functions of Language,1995(2):1-33.
    Tang, C.-C. J. Chinese Phrase Structure and the Extended X'- Theory [D]. Ithaca, NY:Cornell University,1990.
    Tribble, C. Genres, keywords, teaching:Towards a pedagogic account of the language of project proposals [A].In L.Burnard&T.McEnery, (Eds.), Rethinking language pedagogy from a corpus perspective:Papers from the Third International Conference on Teaching and Language Corpora [C].New York:Peter Lang,2000.
    李泉.副词和副词的再分类[A].词类问题考察[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
    陆俭明.现代汉语副词独用刍议[J].语言教学与研究,1982(2):40.
    吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1980:12.
    王启龙.现代汉语形容词计量研究[M].北京:北京语言大学出版社,2003:89.
    白丁.副词连用分析[J].云南民族学院学报,1986(3)55-63.
    白荃.“不”、“没(有)”教学和研究上的误区----关于“不”、“没(有)”的意义和用法的探讨[J].语言教学与研究,2000(3):21-25.
    柏莹.试析“艳照门”之“门”的类词缀化[J].扬州教育学院学报,2008(2):1-4.
    北大中文系55、57级语言班.现代汉语虚词例释[Z].北京:商务印书馆,1982.
    北京大学中文系现代汉语教研室编.现代汉语[M].北京:商务印书馆,1995.
    北京语言学院语言教学研究所.《现代汉语频率词典》.北京:北京语言学院出版社,1986.
    布占廷.新闻标题中“门”族词的意义及用途[J].青岛大学师范学院学报,2007(3):57-62.
    曹起.当代汉语流行结构“零X”探析[J].湖北师范学院学报,2005(1),40-43.
    曹志贇.语气词运用的性别差异[J].语文研究,1987(3):44-45.
    常月华.“拼”族词:“拼生活”和“血拼”[J].修辞学习,2007(5):72-73.
    陈群.近代汉语程度副词研究[M].成都:巴蜀书社,2006.
    陈宝如.试论广州话十一个副词在句中的位置[J].华南师范大学学报,1982(2):96-99.
    陈承泽.国文法草创[M].北京:商务印书馆,1922.
    陈垂民.说“不”和“没有”及其相关的句式[J].暨南学报(哲学社会科学版),1988(4):94-99.
    陈汉玉.浅析副词的重叠[J].昭乌达蒙族师专学报,2002(5):16-17.
    陈鸿瑶.现代汉语副词“也”的功能与认知研究[D].东北师范大学博士学位论文,2010.
    陈佩秋.从“水门”到“情报门”[J].语文建设,2003(1):43-44.
    陈荣华.“幸亏你来了”与“你幸亏来了”[J].汉语学习,1994,(4).
    陈望道.文法简论[M].上海:上海教育出版社,1978.
    陈望道.修辞学发凡[M].上海:上海教育出版社,1978.
    陈一.试论专职的动词前加词[J].中国语文,1989(1):32-37.
    陈颖子,陈扬一,王银霞.英汉量词隐喻比较研究[J].外语研究,2012(2):281-291.
    陈永红.语言性别差异现象分析[J].贵州社会科学,1998(2):47-49.
    陈原.语言与社会生活:社会语言学札记[M].北京:三联书店,1999.
    陈子骄.“都”的语义指向[J].汉语学习,1996,(6).
    储泽祥,刘街生.“细节显现”与“副+名”[J].语文建设,1997(6).
    储泽祥.通比性的“很”字结构[J].世界汉语教学,1999(1).
    褚俊海.汉语副词的主观化历程[D].湖南师范大学博士学位论文,2010.
    崔芸.“准X”词族探微[J].语文学刊(高教版),2006(5):93-94.
    崔诚恩.现代汉语情态副词研究[D].中国社会科学院博士学位论文,2002.
    崔建新.可重叠为AABB式的形容词的范围[J].世界汉语教学,1995(4):14-22.
    戴曼纯.最简方案框架下的广义左向合并理论研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2003.
    戴庆夏.社会语言学教程[M].北京:中央民族学院出版社,1993:155-158.
    戴炜栋.言语性别差异分析综述[J].外国语,1983(6):1-5.
    戴耀晶.试论现代汉语的否定范畴[J].语言教学与研究2000(3):45-49.
    邓玲.“非常+N”说略[J].四川教育学院学报,2003(7):29-30.
    邓守信(美).论汉语否定结构[J].中国语言学报,1974(5):.
    邓志锋.现代汉语“超+X”格式的多角度考察[J].琼州大学学报,2007(1):106-110.
    刁晏斌.“程度副词+动词性词组”略论[J].伊犁师范学院学报,2006(1):92-94.
    丁声树,吕叔湘,李荣.现代汉语语法讲话[M].北京:商务印书馆,1961.
    段泗英.现代汉语副词研究综述[J].保山师专学报,2008(7):66-69.
    段业辉.试论副词重迭[J].南京师范大学报(社会科学版),1987(1):91-98.
    樊彬.基于汉语语料库的性别词汇研究[D].武汉理工大学硕士学位论文,2005.
    樊斌,韩存新.基于汉语语料库的性别词汇研究初探[J].中国民航飞行学院学报,2008(5):29-32.
    范开泰,张亚军,张斌.现代汉语语法分析[M].华东师范大学出版社,2000.
    范晓.三个平面的语法观[M].北京:北京语言文化大学出版社,1996.
    方光焘.语法论稿[M].南京:江苏教育出版社,1990.
    冯成林.试论汉语时间副词和时间名词的划分标准——从“刚才”的词性谈起[J].语言教学与研究,1980,(2).
    冯成林.试论汉语时间名词和时间副词的划分标准——从“刚才”和“刚”、“刚刚”的词性谈起[J].陕西师范大学学报,1981(3):90-98.
    冯成林.再论关于时间副词和时间名词的问题[J].陕西师范大学学报,1986,(3).
    弗·帕然.语法[M].上海:上海译文出版社,1982:61。
    傅婧.副词跟形容词的界限问题[J].中国语文,1954,(11).
    傅雨贤.现代汉语语法学(增订本)[M].广州:广东高等教育出版社,1994:98.
    甘于恩.试论现代汉语的肯定式与否定式[J].暨南学报(哲学社会科学版),1985(3):67-72.
    高苗红.“程度副词+失败”的合理性[J].现代语文,2006(11):72-73.
    高名凯.语言论[M].北京:商务印书馆,1955.
    龚千炎.八十年代、九十年代的汉语语法研究[J].汉语学习,1996(2):3-7.
    古建军.从副词的归属谈词类划分问题[J].陕西师范大学学报,1983(2):107-112.
    桂诗春.从“这个地方很郊区”谈起[J].语言文字应用,1995(3):24-28.
    郭建芳,李二涛.汉英祈使功能句式的语用转换研究[J].太原理工大学学报(社会科学版),2010(2):68-72.
    郭建芳.从自然语言处理视域新探汉英词类差异[J].中北大学学报(社会科学版),2011(2):98-102.
    郭建芳.关于语言符号任意性、象似性和理据性的哲学思考[J].山西高等学校社会科学学报,2010(9):52-55.
    郭建芳.汉英“副+名”现象对比研究[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2012(2):27-31.
    郭丽君.新词语的产生与发展研究[J].语言文字应用,2006(3):35.
    郭锐.现代汉语词类研究[M].北京:商务印书馆,2002:195.
    郭绍虞.汉语语法修辞[M].北京:商务印书馆,1979.
    郭翼舟.副词介词连词[M].上海:上海教育出版社,1984.
    国家语言资源监测与研究中心.中国语言生活状况报告(2008)(下编)[R].北京:商务印书馆,2008.
    韩容洙(韩).现代汉语的程度副词[J].汉语学习,2000(2):12-15.
    韩玉国.汉语副词“又”的歧义——兼谈范畴语法对汉语研究的适用性[J].云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版),2004,(3).
    郝琳.动词受程度副词修饰的认知解释[J].佳木斯大学社会科学学报,.999,(5).
    何瑾.零距离接触“零X”[J].汉语学习,2004(5):46-49.
    何金松.肯定式“好不”产生的时代[J].中国语文,1990(5):28-29.
    何一怡.小析“x客”类词语[J].科教文汇,2008(4):179.
    何自然.Grice语用学说与关联理论[J].外语教学与研究,1995(4):24-27.
    贺阳.“程度副词+有+名”试析[J].汉语学习,1994(2):22-24.
    赫琳.现代汉语副词的语义指向及其计算机识别研究[M].北京:中国社会科学出版社,2009.
    洪波、关键.否定副词与非自主动词的搭配律[A].南开大学《语言研究论丛》(七)[M].天津:语文出版社,1997.
    侯兰笙.近代汉语里副词‘好”的两种特殊用法[J].中国语文,1996(5):360.
    侯学超.现代汉语虚词词典.北京:北京大学出版社,1998.
    侯友兰.也谈近代汉语中副词“白”的一种词义及用法[J].绍兴师专学报,1993(2):70-71.
    胡明扬.词类问题考察[M].北京:北京语言文化大学出版社,1996.
    胡明扬.现代汉语词类问题考察[J].中国语文,1995(9).
    胡裕树.现代汉语(第6版)[M].上海:上海教育出版社,1995:299.
    华玉明.汉语重叠研究[M].长沙:湖南人民出版社,2003.
    华玉明.四十年来的重叠研究[J].河池师专学报,1992(4):18-22.
    黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1993.
    黄伯荣.形容词跟副词的界限[J].语文学习,1956,(7).
    黄汉生.现代汉语·语法修辞[M]北京:书目文献出版社,1981.
    黄河.常见副词共现时的顺序[A].缀玉集[M].北京:北京大学出版社,1990.
    黄任.否定词的位置与否定范围[J].外国语,1986(4):40-43.
    黄盛璋.论连词跟副词的划分[J].语文教学,1957(8):23-26.
    季薇.现代汉语程度副词研究[M]].北京:光明日报出版社,2011.
    贾改琴.现代汉语时间副词的形式语义研究[D].浙江大学博士学位论文,2009.
    贾齐华.限定副词“就”的语义指向及语句的语义蕴含[J].信阳师范学院学报,1999,(3).
    姜汇川等.《现代汉语副词分类实用词典》.北京:对外贸易教育出版社,1989.
    景士俊.现代汉语虚词[M].呼和浩特:内蒙古人民出版社,1980.
    赖汉纲.“很”用法初探[J].语言教学与研究,1982(3)11-15.
    赖先刚.副词的连用问题[J].汉语学习,1994(2):25-31.
    赖先刚.现代汉语副词的结构语义分析[J].乐山师范高等专科学校学报,2000(2):32-38.
    黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1954:10.
    李二涛.汉英祈使疑问句对比研究[J].山西大学学报(哲学社会科学版),2012(2):32-37.
    李二涛.汉英语词类对比研究[J].学术论坛,2011(2):208-212.
    李媚乐.副词重叠与重叠式副词[J].辽宁大学学报(哲学社会科学版),2005(2):66-68.
    李泉.从分布上看副词的再分类[J].语言研究,2002(2):85-91.
    李泉.副词和副词的再分类[A].词类问题考察[M].北京:北京语言文化大学出版社,1997.
    李泉.汉语语法考察与分析[M].北京:北京语言大学出版社,2001.
    李少华.现代汉语时间副词的分类描写[J].荆州师范学院学报1996(4):69-73.
    李铁根.“不”、“没(有)”的用法及其所受的时间制约[J].汉语学习2003(2).
    李晓琪.“不”和“没”[J].汉语学习,1981(4):23-27.
    李晓琪.《现代汉语虚词手册》.北京:北京大学出版社,1998.
    李行健主编.《现代汉语规范词典》.北京:外语教学与研究出版社、语文出版社,2005.
    李英哲.从语义新视野看汉语的一些重叠现象[J].汉语学报,2000(1).
    李瑛.“不”的否定意义[J].语言教学与研究,1992(2):61-70.
    李宇明.程度与否定[J].世界汉语教学,1999(1):28-35.
    李宇明.汉语复叠类型综述[J].汉语学报,2000(1).
    李宇明.论词语重叠的意义[J].世界汉语教学,1996(1):10-19.
    李宇明.中国语言规划论[M].北京:商务出版社,2010.
    李宇明.中国语言生活状况报告(2005)[R].北京:商务印书馆,2006.
    李宇明.词语模[A].邢福义主编.汉语法特点面面观[C].北京:北京语言文化大学出版社,1999.
    李运熹.范围副词的分类及语义指向[J].宁波师院学报(社会科学版),1993(2):37-43.
    利奇.简明英语语法和用法指南[M].武汉:华中理工大学出版社,1992.
    廖芳.浅谈“最”的重叠式----“最最”[J].牡丹江师院学报(哲学社会科学版),1988(1).
    林华勇.现代汉语副词研究回顾[J].汉语学习,2003(1):43-49.
    蔺璜.程度副词的特点范围与分类[J].山西大学学报,2003(2).
    刘冬青.现代汉语副词研究综述(1949-2009年)[J].河南理工大学学报(社会科学版),2009(4):678-684.
    刘立成.现代汉语限制性副词研究[D].吉林大学博士学位论文,2008.
    刘牧.关于副词能否修饰副词的问题[J].天津师范大学学报,1984(6):91.
    刘宁生,钱玉莲.“最”的语义指向与“最”字的蕴含[J].汉语学习,1987,(5).
    刘庆隆.词典里关于语汇重叠形式的处理[J].语文研究,1985(8).
    刘月华.状语的分类和多项状语的顺序[A].语法研究和探索(一)[M].北京:北京大学出版社,1983.
    卢英顺.副词“只”的语义指向及其对句法变换的制约[J].安徽师范大学学报,1996,(4).
    陆俭明,马真.现代汉语虚词散论[M].北京:北京大学出版社,1985.
    陆俭明,沈阳.汉语与汉语研究十五讲[M].北京:北京大学出版社,2005.
    陆俭明.90年代现代汉语语法研究的发展趋势[J].语文研究,1990(4):4-11.
    陆俭明.现代汉语副词独用刍议[J].语言教学与研究,1982(2):40.
    陆俭明.现代汉语语法研究教程(修订版)[M].北京:北京大学出版社,2004.
    吕叔湘,朱德熙.语法修辞讲话[M].北京:中国青年出版社,1979:10.
    吕叔湘.汉语语法分析问题[M].北京:商务印书馆,1979:42.
    吕叔湘.汉语语法论文集(增订本)[M].北京:商务印书馆,1984.
    吕叔湘.汉语语法论文集(增订本)[M].北京:商务印书馆,1984.
    吕叔湘.现代汉语八百词[M].北京:商务印书馆,1999.
    吕叔湘.疑问、否定、肯定[J].中国语文,1985(4):245-248.
    吕叔湘.中国文法要略[M].北京:商务印书馆,1942.
    麻彩霞.“‘很’+动词性词组”研究综述[J].内蒙古大学学报(哲学社会科学版),2011(3):115-120.
    马建忠.马氏文通[M].北京:商务印书馆,1983:20.
    马庆株.汉语语义语法范畴问题[M].北京:北京语言文化大学出版社,1998.
    马庆株.重叠的若干问题:重叠(含叠用)、层次与隐喻[J].汉语学报,2000(1).
    马真.表加强否定语气的副词“并”和“又”----兼谈词语使用的语义背景[J].世界汉语教学,2001,(3).
    马真.程度副词在表示程度比较的句式中的分布况考察[J].世界汉语教学,1988(2):81-86.
    马真.简明实用汉语语法教程[M].北京:北京大学出版社,1997.
    马真.修饰数量词的副词[J].语言教学与研究,1981(1):54-61.
    齐春红.现代汉语语气副词研究[M].昆明:云南人民出版社出版,2008.
    齐沪扬,张谊生,陈昌来.现代汉语虚词综述[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
    齐沪扬.浅谈单音节副词的重叠[J].中国语文,1987(4).
    钱敏汝.否定载体“不”的语法-语义探索[J].中国语文1990(1).
    邱凌.“程度副词+名词”与潜语言的显性化[J].上饶师范学院学报,2002(4).
    曲阜师范大学.现代汉语常用虚词词典.杭州:浙江教育出版社,1987.
    屈承熹.汉语副词的篇章功能[J].语言教学与研究,1991(2).
    饶长溶.“不”偏指前项的现象[A].语法研究和探索(四)[M].北京:北京大学出版社,1988.
    任海波.现代汉语AABB重叠式词构成基础的统计分析[J].中国语文,2001(4):302-308.
    任竞春.“.X霸”新词产生方式及成因探析[J].语文学刊,2005(9):72-74.
    任学良.汉语造词法[M].北京:中国社会科学出版社,1981.
    任芝镁.“程度副词+名词”结构的语义分析[J].暨南大学华文学院学报,2003(4).
    邵敬敏,吴立红.“副+名”组合与语义指向新品种[J].语言教学与研究,2005(6).
    邵敬敏.八十到九十年代的现代汉语语法研究[J].世界汉语教学,1998(4):22-27.
    邵敬敏.八十年代副词研究的新突破[J].语文导报,1987(2):68-72.
    邵敬敏.副词在句法结构中的语义指向初探[C]//林祥楣.汉语论丛.上海:华东师范大学,1990.
    沈家煊.“好不”不对称用法的语义和语用解释[J].中国语文,1994(4):24-27.
    沈家煊.“语用否定”考察[J].中国语文,1993(4):306-316.
    沈家煊.跟副词“还”有关的两个句式[J].中国语文,2001(6):483-493.
    沈开木.“不”字的否定范围和否定中心的探索[J].中国语文1984(6):105.
    施春宏.名词的描述性语义特征与副名组合的可能性[J].中国语文,2001(3):212-224.
    施春宏.名词的描述性语义特征与副名组合的可能性[J].中国语文,2001(3):212-224.
    施玉惠.从社会语言学观点探讨中文男女两性语言的差异[J].教学与研究,1984(6):207-229.
    石毓智,李讷.15世纪前后的句法变化与现代汉语否定标记系统的形成——否定标记“没(有)”产生的句法背景及其语法化过程[J].语言研究,2000(2):39-62.
    石毓智.肯定和否定的对称与不对称(增订本)[M].北京:北京语言文化大学出版社,2001.
    石毓智.试论汉语的句法重叠[J].语文研究,1996(2):1-12.
    石毓智.现代汉语的否定性成分[J].语言研究,1989(2):12-21.
    史金生.时间副词“就、再、才”的语义语法分析[J].逻辑与语言学习,1993,(3).
    史金生.语气副词的范围、类别和共现顺序[J].中国语文,2003(1):17-31.
    史金生.“逐渐”类副词与动词的类[A].语法研究和探索(十一)[M].北京:商务印书馆,2001.
    史锡尧.“不”否定的对象和“不”的位置——兼谈“不”、副词“没”的语用区别[M].汉语学习,1995(1):7-10.
    史有为.词类问题的症结及其对策[M]//词类问题考察.北京:北京语言学院出版社,1996.
    宋艳丽,兰清.副词基础形式和重叠形式的异同[J].晋中学院学报2006(3):89-92.
    宋玉柱.非修饰性“副+形”结构[A].中国语言学报(七)[M].北京:商务印书馆,1995.
    宋玉柱.副词能修饰副词吗[J].汉语学习,2003(3).
    孙汉军.否定的形式,肯定的意义[J].外语研究,1991(1).
    谭景春.名形词类转变的语义基础及相关问题[J].中国语文,1998(5).
    唐善生.“程度副词+名词”与“程度副词+有+名词”结构[J].华中师范大学学报,2000(5).
    王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1985:138-139.
    王国栓.试探副词“很”和语法格式“A的很”的来源[J].河北师范大学学报,2002(1).
    王红斌.绝对程度副词与心理动词组合后所出现的程度义空范畴[J].烟台师范学院学报,1998(1).
    王继红.现代汉语副词重叠现象考察[J].绥化师专学报,2001(1):91-94.
    王继同.论副词重叠[J].杭州大学学报,1989(3).
    王继同.有关副词重迭的若干问题[J].浙江大学学报(人文社会科学版),1988(2):118-128.
    王静.“很”的语法化过程[J].淮阴师范学院学报,2003b(4).
    王菊泉,郑立信.近十年我国英汉对比研究回顾[J].解放军外国语学院学报,2004(6):1.
    王力.中国现代语法[M].北京:商务印书馆,1978:131.
    王力.中国语法理论(新版自序)[M].北京:中华书局,1957:22-24.
    王群生.“最”字连说浅议----兼谈单音副词重叠词问题[J].荆门大学学报,1989(1)。
    王自强.现代汉语虚词词典.上海:上海辞书出版社,1998.
    王自强.现代汉语虚词用法小词典.上海:上海辞书出版社,1984.
    吴立红.现代汉语程度副词组合研究[D].暨南大学博士学位论文,2006.
    吴吟.汉语重叠研究综述[J].汉语学习,2000(3):28-33.
    伍铁平.普通语言学概要[M].北京:高等教育出版社,1993.
    武振玉.程度副词“好”的产生与发展[J].吉林大学社会科学学报,2004b(3).
    武振玉.程度副词“十分”的产生与发展[J].山东教育学院学报,2004a(6).
    肖奚强.“(正)在”、“在”和“着”功能比较研究[J].语言研究,2002(4):30-37.
    肖奚强.“更”字歧义句及其相关句式[J].南京师大学报(社会科学版),1993,(4).
    肖奚强.从内涵角度看程度副词修饰名词[J].修辞学习,2001(5):28.
    肖奚强.范围副词的再分类及其句法语义分析[J].安徽师范大学学报(人文社会科学版),2003(3):108-112.
    肖奚强.非典型模态副词句法语义分析[J].语言研究,2003,(4).
    肖奚强.面对中文信息处理的现代汉语副词研究[D].上海师范大学博士论文,2001.
    肖奚强.相对程度副词句法语义分析[J].南京师大学报(社会科学版),2003,(6).
    邢福义.“很淑女”之类说法语言文化背景的思考[J].语言研究,1997(2).
    邢福义.“最”义级层的多个体涵量[J].中国语文,2000(1).
    邢福义.词类辩难[M].北京:商务印书馆,2003:58.
    邢福义.关于名词修是副词[J].中国语文,1962(5)215-218.
    邢福义.汉语句法机制验察[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2004.
    邢福义.汉语语法学[M].长春:东北师范大学出版社,2000.
    邢福义.论“不”字独说[J].华中师范学报,1982(3):124-133.
    邢福义.新编现代汉语[M].北京:高等教育出版社,1991.
    邢福义.“很淑女”之类说法语言文化背景的思考[J].语言研究,1997(2).
    邢福义等.时间词“刚刚”的多角度考察[J].中国语文,1990(1).
    徐杰,李英哲.焦点和两个非线性语法范畴:“否定”“疑问”[J].中国语文,1993(2).
    徐杰.“重叠”语法手段与“疑问”语法范畴[J].汉语学习,2000(1).
    徐晶凝.关于程度副词的对外汉语教学[J].南开学报,1998(5):76-80.
    徐俊霞.程度副词“非常”的来源[J].殷都学刊,2003(1).
    许光烈.谈副词的重叠[J].内蒙古民族师院学报(哲学社会科学汉文版),1990(1):34-37.
    杨德峰.副词修饰动词性成分形成的结构的功能[J].汉语学习,1999(1):17-20.
    杨德峰.面向对外汉语教学的副词定量研究[M].北京:北京大学出版社,2008.
    杨慧中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
    杨璐.言语交际中性别语言差异的语用研究[D].湖南师范大学硕士学位论文,2008.
    杨梅.“副+名”的诗意存在[J].语文建设,1998(6):41-42.
    杨荣祥.近代汉语否定副词及相关语法现象略论[J].语言研究,1999(1):20-28.
    杨荣祥.近代汉语副词研究.[M].北京:商务印书馆,2005.
    杨荣祥.现代汉语副词次类及其特征描写[J].湛江师范学院学报,1999(3):78-86.
    杨荣祥.“范围副词”中的功能差异——兼论副词词类的划分问题[J].湖北大学学报,2000(4):56-60.
    杨亦鸣,徐以中.“副名”现象研究之研究[J].语言文字应用,2003(5).
    杨永林.社会语言学研究:功能·称谓·性别篇[M].上海:上海外语教育出版社,2004.
    杨永林.试析现代汉语中“程度性副词+非程度性形容词化名词短语”结构[J].现代外语,2000[2):137-150.
    叶斯柏森.语法哲学[M].语文出版社,1988.
    尹洪波.否定词与副词共现的句法语义研究[D].中国社会科学院博士学位论文,2008.
    尹钟宏.浅论现代汉语副词的重叠[J].湖南省政法管理干部学院学报,2002(4):112-115.
    袁明军.程度副词和动词的类[A].语言学论辑(3)[M].天津:南开大学出版社,2000.
    袁毓林.多项副词共现的语序原则及其认知解释[M]//语言学论丛(二十六).北京:语文出版社,2002.
    曾炜.绝对程度副词及相关形式的应用研究[D].暨南大学博士学位论文,2007.
    张爱民.单一否定副词的移位问题[J].徐州师范学院学报,1992,(4).
    张斌.现代汉语虚词词典[z].北京:商务印书馆,2001.
    张道真.实用英语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,2002(5):412-413.
    张桂宾.相对程度副词和绝对程度副词[J].华东师范大学学报,1997(2).
    张静.汉语语法问题[M].北京:中国社科出版社,1987.
    张静.新编现代汉语[M].上海:上海教育出版社,1980.
    张孝忠.“不”和“没(有)”用法举例———兼与英语“not”和“no”的对比[J].语言教学与研究,1984(4).
    张亚军.程度副词与比较结构[J].扬州大学学报,2003(3).
    张亚军.副词与限定描状功能[M].合肥:安徽教育出版社,2002.
    张艳.谈副词“实在”的语法化[J].江西师范大学学报,2008(4):62-66.
    张谊生.程度副词充当补语的多维考察[J].世界汉语教学,2000(2).
    张谊生.副、区兼类词的句法分布及功能发展[J].周口师范学院学报,2006(11).
    张谊生.副词的连用类别与共现顺序[J].烟台大学学报,1996(2):86-95.
    张谊生.副词的重叠形式与基础形式[J].世界汉语教学,1997(4):42-54.
    张谊生.副名结构新探[J].徐州师范学院学报,1990(3):114-120.
    张谊生.论与汉语副词相关的虚化机制—兼论现代汉语副词的性质、分类与范围[J].中国语文,2000(1):3-15.
    张谊生.名词的语义基础及功能转化与副词修饰名词[J].语言教学与研究,1997(1).
    张谊生.现代汉语副词的性质、范围与分类[J].语言研究,2000(1):51-63.
    张谊生.现代汉语副词分析[M].上海:学林出版社,2010.
    张谊生.现代汉语副词探索[M].上海:学林出版社,2004.
    张谊生.现代汉语副词研究[M].上海:学林出版社,2000.
    张谊生.现代汉语名词的AABB复叠式[J].徐州师范大学学报,1999(1):58-62.
    张园.现代汉语否定句的范围及语用考察[D].北京大学硕士研究生毕业论文,1988.
    张志公.汉语语法常识[M].北京:中国青年出版社,1953:21-22.
    赵晶.现代汉语重叠式副词研究[D].天津师范大学硕士论文,2007.
    赵元任.汉语口语语法[M].北京:商务印书馆,1979.
    赵元任.中国话的文法[M].香港:香港中文大学,1980.
    赵艳芳.认知语言学概论[M].上海上海外语教育出版社,2006.
    中国社会科学院语言研究所词典编辑室编.《现代汉语词典》(第5版).北京:商务印书馆,2005.
    中国语言学会中国现代语言学家传略编写组.中国现代语言学家传略(“邢福义”条)[M].石家庄:河北教育出版社,2004:1446.
    仲桂红.英汉表量结构语法化程度对比[J].哈尔滨学院学报,2010(6):112-117.
    周小兵,赵新.对外汉语教学中的副词研究[M].北京:中国社会科学出版社,2002.
    周小兵.“刚+V+M”和“刚才+V+M”[J].中国语文,1987(1):21-25.
    周小兵.论现代汉语的程度副词[J].中国语文,1995(2).
    周小兵.频度副词的划类与使用规则[J].华东师范大学学报,1999(4):116-119.
    朱德熙.现代汉语形容词研究[J].语言研究,1956(1).
    朱德熙.现代汉语语法研究[M].北京:商务印书馆,1985.
    朱德熙.语法答问[M].北京:商务印书馆,1985.
    朱德熙.语法讲义[M].北京:商务印书馆,1982:192.
    朱景松.《现代汉语虚词词典》.北京:语文出版社,2007.
    朱晓亚.否定句研究概观[M].汉语学习,1992(5):24-27.
    邹韶华.名词性状特征的外化问题[J].语文建设,1990(2).

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700