用户名: 密码: 验证码:
试论英美文学翻译中的美学价值
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:On the Aesthetic Value of the Translation of English and American Literature
  • 作者:谢璠
  • 英文作者:XIE Fan;School of Foreign Languages, Zhaotong University;
  • 关键词:英美文学 ; 翻译 ; 美学价值
  • 英文关键词:English and American Literature;;translation;;aesthetic value
  • 中文刊名:KJDX
  • 英文刊名:The Guide of Science & Education
  • 机构:昭通学院外国语学院;
  • 出版日期:2018-12-25
  • 出版单位:科教导刊(下旬)
  • 年:2018
  • 期:No.360
  • 语种:中文;
  • 页:KJDX201812014
  • 页数:2
  • CN:12
  • ISSN:42-1795/N
  • 分类号:36-37
摘要
在对文学进行研究的过程当中,之所以要翻译英美文学作品,主要就是为了通过译者对原作品在其创作的情感、文学的价值、文学的意境和美学的内涵等方面的解读与诠释,并利用另一种语言文字使相关文学作品当中蕴含的美学价值能够重新体现出来。因此,对英美文学翻译当中所蕴含的美学价值加以深入的研究不仅能够在很大程度上提高读者对相关文学作品的了解程度,同时还可以推进文学翻译的整体发展。
        In the process of studying literature, the main reason for translating English and American literary works is to interpret and interpret the original works in terms of the emotions of their creations, the value of literature, the artistic conception of literature and the connotation of aesthetics, and use another language to make the aesthetic value contained in related literary works reappear. Therefore, in-depth study of the aesthetic value contained in the translation of English and American literature can not only greatly improve readers' understanding of related literary works, but also promote the overall development of literary translation.
引文
[1]孔祥娜.英美文学翻译中的语境文化因素[J].浙江工商职业技术学院学报,2017.16(01):23-26.
    [2]熊英.功能对等视角下的英美文学翻译研究[J].信阳农林学院学报,2017.27(01):45-47,51.
    [3]聂杉杉.美学视角下英美文学的模糊性翻译技巧研究[J].科教文汇(中旬刊),2016(05):174-175.
    [4]贾清艳.英美文学翻译教学策略研究[J].语文建设,2016(24):15-16.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700