用户名: 密码: 验证码:
从《李希霍芬中国日记》看1868至1872年间赣皖浙地区的茶叶产销
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:A Study of Tea Production And Marketing in Jiangxi, Anhui And Zhejiang from the Year 1868 to 1872 Based on Ferdinand von Richthofen's Tagebuecher aus China
  • 作者:贾长宝 ; 袁玮蔓
  • 英文作者:Jia Changbao;Yuan Weiman;
  • 关键词:李希霍芬 ; 日记 ; 茶叶 ; 产销 ; 赣皖浙
  • 中文刊名:ZJDA
  • 英文刊名:Zhejiang Archives
  • 机构:德国柏林自由大学历史与文化学院;
  • 出版日期:2018-11-30
  • 出版单位:浙江档案
  • 年:2018
  • 期:No.451
  • 语种:中文;
  • 页:ZJDA201811018
  • 页数:5
  • CN:11
  • ISSN:33-1055/G2
  • 分类号:44-48
摘要
1868年至1872年间,德国学者李希霍芬对中国进行了7次考察,他留下的旅行日记详细记载了中国社会经济等方面的情况,其中有不少篇幅涉及赣、皖、浙等地的茶叶生产与运销。从时代背景来看,彼时太平天国运动刚刚结束,茶叶产业正在慢慢恢复元气;李希霍芬来华旅行前不久,欧洲多国先后派出间谍潜入中国茶区盗取技术与茶种,打破了对中国茶业的依赖,甚至对中国茶业形成冲击。虽然李希霍芬在华考察的主要目的是为外国商会考察煤矿,并为德国殖民侵略搜集情报,缺少对中国的关怀,但是他作为具有较高知识水准的外国学者,对茶叶产销状况的记载史料价值很高,值得关注。此外,讨论日记里记载的茶叶生产与运销情况,对于理解近代以来中国茶业发展史也很有意义。
        
引文
[1]值得一提的是,恩斯特·悌森也是李希霍芬五卷本的地理学巨著《中国》(China.Ergebnisse eigener Reisen und darauf gegruendeter Studien)之卷三《南部中国》(Das suedliche China,柏林,1912)的出版人,他正是在对该书进行整理编辑的过程中得到日记手稿的。参见恩斯特·悌森整理:《李希霍芬中国日记》(Ferdinand von Richthofen's Tagebuecher aus China),柏林Dietrich Reimer出版社,1907,“出版者导言”,第XIII页。关于悌森的生平,可参见柏林自由大学地理系前系主任E.Fels发表于德国著名地学期刊Petermanns Geographische Mitteilungen1950年第94期上的文章“Ernst Tiessen(17.7.1871 bis 24.4.1949)”,第36-38页。
    [2]参见Bennett Alan Weinberg&Bonnie K.Bealer,The World of Caffeine:The Science and Culture of the World's Most Popular Drug,(Hove:Psychology Press,2001),p.63;C.Pfoundes,"Notes on the History of Eastern Adventure,Exploration,and Discovery,and Foreign Intercourse with Japan,"in Transactions of the Royal Historical Society,Volume X(1882),pp.82-92;John E.Wills Jr.,"Relations with Maritime Europe,1514-1662,"in The Cambridge History of China:Volume 8,The Ming Dynasty,1368-1644,Part 2,(New York:Cambridge University Press,1998),pp.333-375.
    [3]该书被称为是“自马可·波罗以来在欧洲发表的第一部无争议的发于中国的著作”;克鲁茨对汉字非常着迷,在书中记载了许多字的读音,而且都比较准确,他在葡萄牙语中把茶称为“cha”就是一个明显的例子。参见John DeFrancis,The Chinese Language:Fact and Fantasy,(University of Hawaii Press,1984),p.133;WileyBlackwell,"The First European to Have Published a Book on Ming China",in Asian Travel in the Renaissance,Volume 17,Issue 3 of Renaissance Studies,2004.
    [4]G.Schlegel,"First Introduction of Tea into Holland”,T'oung Pao,Second Series,1(1900),pp.468-72.
    [5]孙玉琴:《中国对外贸易史》,北京:清华大学出版社,2008,第316页。
    [6]张研:《清代经济简史》,郑州:中州古籍出版社,1998,第431页。
    [7]英国人对中国茶叶技术的窃取活动主要分两个阶段:第一阶段为1834年底至1835年初,德籍传教士郭士立(Karl Friedrich August Gützlaff,1803-1851)和东印度公司茶业委员会的秘书戈登(G.J.Gordon)被派遣至武夷茶区探险,偷到了大量茶种和情报,收获颇丰。第二阶段则是在1842年的《南京条约》签订之后,以苏格兰植物学家罗伯特·福琼(Robert Fortune,1812-1880)为主,他剃头、易装,伪装成中国商人,深入福建、广东和江苏等地;利用英国医生沃德(Nathaniel Ward)发明的一种便携式玻璃箱,他于1849至1851年间成功从中国偷出了两万株茶树树苗和大量种子。关于前者,可参见Jessie Gregory Lutz,Opening China:Karl F.A.Guetzlaff and SinoWestern Relations,1827-1852,(Grand Rapids:Eerdmans,2008),pp.83-85;以及郭士立本人1838年于伦敦出版的《中国开放》一书与之有关的内容,China Opened;Or,ADisplay of the Topography,History,Customs,Manners,Arts,Manufactures,Commerce,Literature,Religion,Jurisprudence,etc.of the Chinese Empire,(London:Smith,Elder&Co.,1838),pp.110-121,207-257。关于后者,可参考两本福琼的传记,分别为Sarah Rose,For All the Tea in China:How England Stole the World's Favorite Drink and Changed History,(New York:Viking Press,2010);Alistair Watt,Robert Fortune:A Plant Hunter in the Orient,(Kew:Royal Botanic Gardens,2017).
    [8]在1854年德国关税同盟统一度量衡之前,德国各地作为重量单位的磅(Pfund)并不相等:1磅在柏林等于467克,纽伦堡为510克,维尔茨堡为480克,不莱梅为498.5克等等。笔者未找到埃莫登的历史数据,故以与其临近的石勒苏益格-荷尔斯泰因(Schleswig-Holstein)地区的标准作为代替,即1磅等于486克。关于埃莫登对华贸易公司的史料,参见"Beitraege zur Geschichte der'AsiatischChinesischen Handlungsgesellschaft'zu Emden 1750-1755,und der Beteiligung K?nig Friedrich II.an derselben".In:Hansa.Zeitschrift für Seewesen,21(1884),S.57-60.
    [9]1860年代初,英国殖民当局在阿萨姆红茶种植区进行了政策改革,将原先全部由阿萨姆公司(Assam Company)和上层人士垄断的土地分给种植户,大大提高了后者的积极性,导致该地区的红茶产量出现爆炸式的增长。参见Samuel Baildon,The Tea Industry in India:A Review of Finance and Labour,and A Guide for Capitalists and Assistants,(London:W.H.Allen&Co.,1882),pp.20-34.
    [10]Ferdinand von Richthofen's Tagebuecher aus China,Band II,(Berlin:Dietrich Reimer,1907),S.32.本文所引的《日记》文字均为笔者从德语原文自己翻译,以下不再另作说明。
    [11][13][14][15][16][17][18][19][26][27][28][29][31][32]
    [34][35][36][37][38][39][40][41]Ferdinand von Richthofen's Tagebuecher aus China,Band I,(Berlin:Dietrich Reimer,1907),S.319-320,S.97-113,S.97.284-313,S.100-101,S.102-103,S.102,S.286,S.285,S.290-291,S.329,S.101,S.316,319,S.322,S.316 S.328-329,S.50-51,S.44-45,S.35-36,S.103-104,S.78-81,S.294,S.560-572.
    [12]以锡兰为例,1854年的锡兰茶种植业协会(Tea Planters'Association of Ceylon)成立之后,茶叶的种植生产迅速发展。参见Monte Holsinger发表于“锡兰茶史”网站的文章"Thesis on the History of Ceylon Tea",www.historyofceylontea.com/articles/thesis.html,检索日期:2017年12月12日。
    [20]清廷“一口通商”政策的形成经历了较为反复的过程:清初律令虽然保留了《大明律》中的海禁内容,但未认真执行。顺治十三年(1656)和十八年(1661),清廷为从经济上对郑成功的海上武装力量进行封锁,分别颁布了禁海令和“沿海迁界”令。康熙二十三年(1684),即清廷收复台湾的次年,松弛海禁,并先后在粤、闽、江、浙四省设海关,分别管理对外贸易事务。康熙五十六年(1717)再次颁布“南洋禁海令”,十年之后被雍正废除,重新开放四口通商口岸。乾隆二十二年(1757),清廷下令撤销宁波(浙)、泉州(闽)、松江(江)三处海关,规定外国商船只能到广州一地通商。参见蒋作舟、陈申如:《评明、清两朝的“海禁”、“闭关”政策》,《历史教学问题》,1987年第4期,第11-17页;史志宏:《明及清前期保守主义的海外贸易政策形成的原因及历史后果》,《中国经济史研究》,2004年第4期,第34-42页。
    [21]姚贤镐编《中国近代对外贸易史料》第3册,北京:中华书局,1962,第1539页。
    [22]戴鞍钢:《近代上海与长江流域商路变迁》,《近代史研究》,1996年第4期,第23-25页。
    [23]House of Commons,Commercial Reports from Her Majesty's Consuls in China,for the Year 1862,originally published in London in 1864,pp.51-53.
    [24]陈荣华、何友良:《九江通商口岸史略》,南昌:江西教育出版社,1985,第91页。
    [25]施由明:《论河口、九江及江西茶叶与“一带一路”》,《农业考古》,2015年第2期,第176页。
    [30]张小玻:《近代安徽茶业产销格局形成过程中的交通因素》,《安徽史学》,2010年第5期,第86页。
    [33]姚贤镐编《中国近代对外贸易史料》第3册,北京:中华书局,1962,第1532页。

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700