用户名: 密码: 验证码:
语言符号和修辞的多样性和民族性
详细信息    查看全文 | 推荐本文 |
  • 英文篇名:The Diversity and Nationality of Language Signs and Rhetoric
  • 作者:王文斌 ; 崔靓
  • 英文作者:Wang Wenbin;Cui Liang;
  • 关键词:符号 ; 修辞 ; 表音文字 ; 表意文字 ; 句构 ; 多样性 ; 民族性
  • 英文关键词:signs;;rhetoric;;phonograph;;ideograph;;sentence construction;;diversity;;nationality
  • 中文刊名:XCXX
  • 英文刊名:Contemporary Rhetoric
  • 机构:北京外国语大学中国外语与教育研究中心;
  • 出版日期:2019-01-30
  • 出版单位:当代修辞学
  • 年:2019
  • 期:No.211
  • 基金:国家哲学社科基金重点项目“英汉时空性特质差异与英汉二语习得的关系研究”(项目编号:18AYY003);; 教育部人文社会科学重点研究基地重大项目“服务国家战略的外国语言与外语教育创新研究”(项目编号:16JJD740002)子课题“汉外语言对比及外语学习者语言研究”;; 2018年度北京外国语大学基本科研业务费项目“汉语流水句内在语义整体性探究”(项目编号:2018JX004)的阶段性成果
  • 语种:中文;
  • 页:XCXX201901008
  • 页数:12
  • CN:01
  • ISSN:31-2043/H
  • 分类号:47-58
摘要
符号修辞学,其主要研究对象是人类借用符号表达思想的基本方式。语言是人类使用符号的主要形式,是人类思想的重要载体,但是,语言符号因使用者的民族不同而具有多样性。修辞是人类语言符号组合的方式,负载着特定民族的特定思维方式。如果说语言符号和修辞具有文化性,文化具有民族性,那么自然就可推绎出语言符号和修辞具有民族性。英汉语的文字符号差异和句构修辞差异充分说明语言符号和修辞具有多样性和民族性,而且藏匿于这些差异背后的是英汉民族的时空观异别:以英语为母语的民族偏重于时间性思维,而汉民族则注重于空间性思维。
        Semiotic Rhetoric is primarily concerned with the basic ways in which human beings use signs to express ideas. Language is the main form of signs used by humans and the important carrier of human thought.However,language signs vary from nation to nation and thus demonstrate their diversity. Rhetoric is the representation mode of how humans combine signs,carrying particular ways of thinking by particular nations. If we say that language signs and rhetoric bear culture,and culture embodies nationality,then it can be safe to say that language signs and rhetoric are of nationality. The differences of writing symbols and sentence rhetoric between English and Chinese can strongly reveal that language signs and rhetoric are characteristic of diversity and nationality,and that it is the disparity of the temporality in the English nation's way of thinking and the spatiality in the Chinese that lie hidden behind these differences: the English people prefer the temporal mode of thinking,while the Chinese tend to think in the spatial mode.
引文
[英]奥斯特勒2011《语言帝国:世界语言史》,章璐、梵非、蒋哲杰等译,上海人民出版社。
    陈满华2008《体词谓语句研究》,中国文联出版社。
    高明1996《中国古文字学通论》,北京大学出版社。
    龚鹏程2009《文化符号学》,上海人民出版社。
    郭绍虞1978汉语词组对汉语语法研究的重要性,郭绍虞主编《照隅室语言文字论集》,上海古籍出版社。
    郭绍虞1985《照隅室语言文字论集》,上海古籍出版社。
    何清强、王文斌2015时间性特质与空间性特质:英汉语言与文字关系探析,《中国外语》第3期。
    胡敕瑞1999对汉字与汉语性质的几点认识,《古汉语研究》第1期。
    季羡林主编2009《20世纪现代汉语语法八大家》,东北师范大学出版社。
    金克木1996 《梵佛探》,河北教育出版社。
    李葆嘉1990论语言类型与文字类型的制约关系,《南京师范大学学报(社科版)》第4期。
    李秀红、静进2010汉语阅读脑功能磁共振的研究进展(综述),《中国心理卫生杂志》第7期。
    吕叔湘2010 《汉语语法分析问题》,商务印书馆。
    启功1997 《汉语现象论丛》,中华书局。
    王艾录2007汉语成句理据再思考——以“鸟飞”“鸟飞了”为例,《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》第5期。
    王宁2000系统论与汉字构形学的创建《暨南学报哲学社会科学》第2期。
    王文斌2013论英语的时间性特质与汉语的空间性特质,《外语教学与研究》第2期。
    王文斌2018从独语句的存在看汉语的空间性特质,《当代修辞学》第2期。
    王文斌2018 《论英汉时空性差异》,外语教学与研究出版社。(即出)
    吴为章1990 《主谓短语·主谓句》,人民教育出版社。
    [古希腊]亚里士多德1986 《范畴篇解释篇》,商务印书馆。
    易华萍2012 《汉语名词谓语句研究》,法律出版社。
    赵毅衡2011 《符号学原理与推演》,南京大学出版社。
    周有光1998 《比较文字学初探》,语文出版社。
    朱德熙2014 《语法讲义》,商务印书馆。
    Colebrooke T. A. 1805 Grammar of the Sanscrit Language(Vol. 1). Calcutta:the Honorable Company's Press.
    Harbsmeier,C. 1998 Language and logic in traditional China. ln J. Needham(eds.)Science and Civilisation in China(Vol. 7). Cambridge:Cambridge University Press.
    Hu Shih 1922 The Development of the Logical Method in Ancient China. Shanghai:The Oriental Book Company.
    Matilal,B. K. 1990 The Word and the World:India's Contribution to the Study of Language. Oxford:Oxford University Press.
    Nakamura,H. 1983 A History of Early Vedānta Philosophy. Delhi:Motilal Banarsidass.
    Raja,K. 1957 Yaskas'definition of the‘verb’and the‘noun’in the light of Bhartrhari's explanations. Annals of Oriental Research(13):86-88.
    Sarup,L. 1962 The Nighan·t·u and the Nirukta:the Oldest Indian Treatise on Etymology,Philology,and Semantics. Delhi:Motilal Banarsidass.

© 2004-2018 中国地质图书馆版权所有 京ICP备05064691号 京公网安备11010802017129号

地址:北京市海淀区学院路29号 邮编:100083

电话:办公室:(+86 10)66554848;文献借阅、咨询服务、科技查新:66554700